3582 כָּחַד kachad {kaw-khad'}字根型; TWOT - 972; 动词 钦定本 - hide 16, cut off 10, conceal 4, desolate 1, cut down 1; 32 1) 隐藏, 消除 1a) (Niphal) 1a1) 被隐藏 1a2) 被抹去, 被毁坏 1b) (Piel) 遮盖, 躲藏 1c) (Hiphil) 1c1) 躲藏 1c2) 抹去, 消灭 |
03582 <音译>kachad <词类>动 <字义>隐暪、剪除、毁坏 <字源>一原形字根 <神出>972 创47:18 <译词>隐瞒13 瞒3 剪除3 隐藏2 除灭2 藏1 违弃1 灭1 丧亡的1 丧亡1 剪灭1 荒凉1 (30) <解释>
一、Niphal 完成式-3单阳נִכְחַד 何5:3 。3复נִכְחָדוּ 伯4:7 诗69:5 。 未完成式-3单阳יִכָּחֵד 撒下18:13 。叙述式2单阳וַתִּכָּחֵד 出9:15 。祈愿式3单阴תִּכָּחֵד 亚11:9 。 分词-单阴נִּכְחֶדֶת 亚11:9 。复阴נִכְחָדוֹת 亚11:16 伯15:28 。 1. 被隐藏。 无论何事都瞒不过王, 撒下18:13 ; 不能向我隐藏, 何5:3 诗69:5 伯139:15 。 2. 被抹去、 被毁坏。 丧亡, 亚11:9 ; 剪除, 伯4:7 ; 荒凉, 伯15:28 伯22:20 ; 除灭, 出9:15 。
二、Piel 完成式-3单阳כִחֵד 撒上3:18 。1单כִחַדְתִּי 伯6:10 诗40:10 。3复כִחֲדוּ 伯15:18 ;כִחֵדוּ 赛3:9 。 未完成式-2单阳תְּכַחֵד 书7:19 。祈愿式2单阴תְכַחֲדִי 撒下14:18 。1单אֲכַחֵד 伯27:11 。2复阳תְּכַחֵדוּ 耶50:2 。1复נְכַחֵד 创47:18 诗78:4 。 1. 遮盖、 躲藏。 不瞒我主, 创47:18 ; 隐瞒, 书7:19 撒上3:17,17,18 撒下14:18 耶38:14,25 诗78:4 耶40:10 赛3:9 耶50:2 伯15:18 耶27:11 = 伯6:10 违弃。
三、Hiphil 完成式-连续式1单3单阳词尾וְהִכְחַדְתִּיו 出23:23 。 未完成式-叙述式3单阳וַיַּכְחֵד 出32:21 。3单阳3单阴词尾יַכְחִידֶנָּה 伯20:12 。叙述式1单וָאַכְחִד 亚11:8 。1复3复阳词尾נַכְחִידֵם 诗83:4 。 不定词-附属形הַכְחִיד 王上13:34 。 1. 躲藏。比喻用法:(邪恶)יַכְחִידֶנָּה תַּחַת לְשׁוֹנוֹ 藏在舌头底下, 伯20:12 。 2. 抹去、 消灭。 我必将他们剪除, 出23:23 王上13:34 亚11:8 代下32:21 诗83:4 。
|
03582 kachad {kaw-khad'} a primitive root; TWOT - 972; v AV - hide 16, cut off 10, conceal 4, desolate 1, cut down 1; 32 1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick 1a) (Niphal) 1a1) to be hidden 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off 1b) (Piel) to cover, hide 1c) (Hiphil) 1c1) to hide 1c2) to efface, annihilate |
Text: a primitive root; to secrete, by act or word; hence (intensively) to destroy: