2399 חֵטְא chet' {khate}源自 02398; TWOT - 638a; 阳性名词钦定本 - sin 30, faults 1, grievously 1, offences 1; 33 1) 罪 1a) 罪 1b) 罪咎 1c) 因犯罪而受的惩罚 |
02399 <音译>chet' <词类>名、阳 <字义>罪行、过失 <字源>来自SH2398 <神出>638a 创41:9 <译词>罪29 过1 罪过1 罪恶1 (32) <解释> 单阳חֵטְא 利19:17 。单阳3单阳词尾חֶטְאוֹ 利24:15 。复阳3单阳词尾חֲטָאָו 哀3:39 。单阳3复阳词尾חֶטְאָם 利20:20 。复阳חֲטָאִים 传10:4 。复阳附属形חֲטָאֵי 王下10:29 。连וְ+复阳附属形וַחֲטָאֵי 结23:49 。复阳1单词尾חֲטָאַי 创41:9 ;חֲטָאָי 赛38:17 。复阴1单词尾מֵחֲטָאָי 诗51:9 。介בְּ+复阳1复词尾בַחֲטָאֵינוּ 但9:16 。介כְּ+复阳1复词尾כַחֲטָאֵינוּ 诗103:10 。复阳2复阳词尾חֲטָאֵיכֶם 赛1:18 。 1. 罪。 2. 罪咎。הָיָה בְךָ חֵטְא罪便归于你了, 申15:9 申21:22 申23:21,22 申24:15 。בְחֶטְאוֹ מֵת在自己罪中死的, 民27:3 。אִישׁ בְּחֶטְאוֹ本身的罪, 申24:16 = 王下14:6 代下25:4 。וּבְחֵטְא יֶחֱמַתְנִי אִמִּי在我母亲怀胎的时候就有了罪, 诗51:5 。חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים你们的罪虽像朱红, 赛1:18 。לֹא כַחֲטָאֵינוּ עָשָׂה לָנוּ他没有按我们的罪过待我们, 诗103:10 。 |
02399 chet' {khate} from 02398; TWOT - 638a; n m AV - sin 30, faults 1, grievously 1, offences 1; 33 1) sin 1a) sin 1b) guilt for sin 1c) punishment for sin |
Text: from 2398; a crime or its penalty:
KJV -fault, X grievously, offence, (punishment of) sin.