路4:19 | [和合] | 报告 神悦纳人的禧年。” | [KJV] | To preach the acceptable year of the Lord. | [和合+] | 报告2784神2962悦纳1184人的禧年1763。 |
|
约11:49 | |
约11:51 | |
约18:13 | [和合] | 先带到亚那面前;因为亚那是本年作大祭司该亚法的岳父。 | [KJV] | And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year. | [和合+] | 先4412带0520到4314亚那0452面前,因为1063亚那是2258本1565年1763作2258大祭司0749该亚法2533的岳父3995。 |
|
徒11:26 | [和合] | 找着了,就带他到安提阿去。他们足有一年的工夫和教会一同聚集,教训了许多人。门徒称为基督徒,是从安提阿起首。 | [KJV] | And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch. | [和合+] | 找着了2147,就带0071他0846到1519安提阿0490去。他们0846足有3650一年1763的工夫和1722教会1722一同聚集4863,教训1321了许多2425人3793。门徒3101称为5537基督徒5546是从1722安提阿0490起首4412。 |
|
徒18:11 | [和合] | 保罗在那里住了一年零六个月,将 神的道教训他们。 | [KJV] | And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them. | [和合+] | 保罗在那里住了2523一年1763零2532六个1803月3376,将神2316的道3056教训1321他们0846。 |
|
加4:10 | [和合] | 你们谨守日子、月份、节期、年份, | [KJV] | Ye observe days, and months, and times, and years. | [和合+] | 你们谨守3906日子2250、月份3376、2532节期、年分1763。 |
|
来9:7 | [和合] | 至于第二层帐幕,惟有大祭司一年一次独自进去,没有不带着血为自己和百姓的过错献上。 | [KJV] | But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people: | [和合+] | 至于1161-1519第二层1208帐幕,唯有大祭司0749一年1763一次0530独自3441进去,没有3756不带着5565血0129为5228自己1438和2532百姓2992的过错0051献上4374。 |
|
来9:25 | [和合] | 也不是多次将自己献上,象那大祭司每年带着牛羊的血进入圣所(“牛羊的血”原文作“不是自己的血”)。 | [KJV] | Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others; | [和合+] | 也不3761是2443多次4178将自己1438献上4374,象5618那大祭司0749每2596年1763带着1722牛羊0245的血0129(牛羊的血:原文作不是自己的血)进1525入1519圣所0039, |
|
来10:1 | [和合] | 律法既是将来美事的影儿,不是本物的真象,总不能借着每年常献一样的祭物叫那近前来的人得以完全。 | [KJV] | For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect. | [和合+] | 律法3551既是2192将来3195美事0018的影儿4639,不3756是本物4229的真0846象1504,总不3763能1410藉着每年2596-1763常1519-1336献4374一样的0846祭物2378叫那近前来的人得以4334完全5048。 |
|
来10:3 | [和合] | 但这些祭物是叫人每年想起罪来; | [KJV] | But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year. | [和合+] | 但0235这些0846祭物是叫人每2596年1763想起0364罪0266来; |
|
雅4:13 | |
雅5:17 | |
启9:15 | [和合] | 那四个使者就被释放,他们原是预备好了,到某年某月某日某时,要杀人的三分之一。 | [KJV] | And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. | [和合+] | 那四个5064使者0032就被释放3089;他们3588原是预备好了2090,到1519某年1763某月3376某日2250某时5610,要2443杀0615人0444的叁分之一5154。 |
|