Strong's Number: 4374 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4374 prosphero {pros-fer'-o}
源于 43145342 (包括它的替代型); TDNT - 9:65,1252; 动词
AV - offer 22, bring unto 10, bring to 4, bring 3, offer up 3,
offer unto 1, offer to 1, misc 4; 48
1) 带到, 引领到
1a) 将某个东西带到某人那里
2) 带给, 呈现, 献上
3) 处理, 应对 ( 来12:7 )
04374 προσφέρω 动词
不完προσέφερον;不定式προσήνεκον及προσήνεγκα;完προσενήνοχα 来11:17 ;1不定式被προσηνέχθην(七十士译)。
一、主动及被动:「带到」。
A. 带人称直接受词τινά τινι「」某人到某人:带病人到耶稣或祂的门徒那里, 太4:24 太8:16 太9:2,32 太12:22 异版(代被动); 太14:35 太17:16 。无直接受词但易意会, 可2:4 。带小孩子见耶稣, 可10:13 上;参下异版; 路18:15 。被动: 太19:13解送某人到审判官,王等之面前, 路23:14 ;参 路12:11 公认经文。被动: 太18:24 异版。

B. 带事物直接受词:「」τί τινι某物给某人,προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον 一个银钱来给他, 太22:19 。参 徒8:18 。无间接受词,由上下文可意会, 太25:20 。特别是拿东西给某人喝,ὄξος προσφέροντες αὐτῷ给他, 路23:36 。参σπόγγον μεστὸν τοῦ ὄξους …προσήνεγκαν αὐτοῦ τῷ στόματι,他们就拿海绒蘸满了醋…送到他口, 约19:29

二、「呈上」。用于献祭,礼物等。
A. 字义:τὶ某事物,带或不带人称间接受词,δῶρον, δῶρα礼物,用于博士所带之礼物, 太2:11 (参 诗72:10 );用于献祭礼物, 太5:23,24 太8:4 来8:3,4 来9:9 (被动)。θυσίαν, θυσίας祭物, 来11:4来10:11 ;参 来10:1,2 节(被动);σφάγια καὶ θυσίας προσηνέγκατέ μοι牺牲和祭物给我, 徒7:42摩5:25 )。τινά某人,用于献以撒,προσενήνοχεν(,完成式表示经上「已写」)Ἀβραὰμ τὸν Ἰσαὰκ τὸν μονογενῆ προσέφερεν(「」,不完成式,意欲之意义,因尚未实际献上祭物)亚伯拉罕…把以撒献上…将…独生的儿子献上来11:17 。用于耶稣ἑαυτὸν πρ.献上自己, 来7:27 异版;参 来9:14 (τῷ θεῷ 给神); 来9:25 节。被动:ὁ Χριστὸς προσενεχθεὶς 基督…被献来9:28 ;此节的目的由εἰς τό带不定词表达。其他经节由其他介系词表达目的:πρ. (τι) περί τινος (某物)作…( 利16:9 伯1:5可1:44 ;参 路5:14 ,περὶ ἑαυτοῦ προσ& φέρειν περὶ ἁμαρτιῶν自己祭赎罪, 来5:3 。亦ὑπέρ τινος为…, 来5:1 来9:7 来10:12 。被动: 徒21:26

B. 喻意:犹太人认为杀基督徒是λατρείαν προσφέρειν τῷ θεῷ事奉与神,※ 约16:2 (见ἀποκτείνω-SG615一A.) 。δεήσεις καὶ ἱκετηρίας πρ. πρὸς (τὸν θεόν) 向…(神)献上祈祷与恳求(原文), 来5:7

三、被动:「对待」。带人称间接受词:ὡς υἱοῖς ὑμῖν προσφέρεται ὁ θεός 神…你们如同儿子, 来12:7 。*
4374 prosphero {pros-fer'-o}
from 4314 and 5342 (including its alternate); TDNT - 9:65,1252; v
AV - offer 22, bring unto 10, bring to 4, bring 3, offer up 3,
offer unto 1, offer to 1, misc 4; 48
1) to bring to, lead to
1a) one to a person who can heal him or is ready to show him some
kindness, one to a person who is to judge him
1b) to bring a present or a thing, to reach or hand a thing to one
1c) to put to
2) to be borne towards one, to attack, assail
2a) to behave one's self towards one, deal with one

Transliterated: prosphero
Phonetic: pros-fer'-o

Text: from 4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:

KJV --bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.


搜索(Search Strongs number: 4374) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典