创9:2 | [和合] | 凡地上的走兽和空中的飞鸟,都必惊恐,惧怕你们;连地上一切的昆虫并海里一切的鱼,都交付你们的手。 | [KJV] | And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered. | [和合+] | 凡地上0776的走兽2416和空中8064的飞鸟5775都必惊恐4172,惧怕2844你们,连地上一切的昆虫7430并海3220里一切的鱼1709都交付5414你们的手3027。 |
|
民11:22 | [和合] | 难道给他们宰了羊群牛群,或是把海中所有的鱼都聚了来,就够他们吃吗?” | [KJV] | Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them? | [和合+] | 难道给他们宰了7819羊群6629牛群1241,或是把海中3220所有的鱼1709都聚了来0622,就够4672他们吃么? |
|
王上4:33 | [和合] | 他讲论草木,自利巴嫩的香柏树,直到墙上长的牛膝草;又讲论飞禽走兽、昆虫水族。 | [KJV] | And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes. | [和合+] | 他讲论1696草木6086,自利巴嫩3844的香柏树0730直到墙7023上长的牛膝草0231,又讲论1696飞禽5775走兽0929、昆虫7431水族1709。 |
|
代下33:14 | [和合] | 此后,玛拿西在大卫城外,从谷内基训西边,直到鱼门口,建筑城墙,环绕俄斐勒,这墙筑得甚高。又在犹大各坚固城内,设立勇敢的军长。 | [KJV] | Now after this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in at the fish gate, and compassed about Ophel, and raised it up a very great height, and put captains of war in all the fenced cities of Judah. | [和合+] | 此后0310,玛拿西在大卫1732城5892外2435,从谷内5158基训1521西边4628直到0935鱼1709门8179口,建筑1129城墙2346,环绕5437俄斐勒6077,这墙筑得甚3966高1361;又在犹大3063各坚固1219城5892内设立7760勇敢的军2428长8269; |
|
尼3:3 | [和合] | 哈西拿的子孙建立鱼门,架横梁、安门扇和闩锁。 | [KJV] | But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. | [和合+] | 哈西拿5570的子孙1121建立1129鱼1709门8179,架横梁7136、安5975门扇1817,和闩1280锁4514。 |
|
尼12:39 | [和合] | 又过了以法莲门、古门、鱼门、哈楠业楼、哈米亚楼,直到羊门,就在护卫门站住。 | [KJV] | And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate. | [和合+] | 又过了以法莲0669门8179、古3465门8179、鱼1709门8179、哈楠业2606楼4026、哈米亚3968楼4026,直到羊6629门8179,就在护卫4307门8179站住5975。 |
|
尼13:16 | [和合] | 又有推罗人住在耶路撒冷;他们把鱼和各样货物运进来,在安息日卖给犹大人。 | [KJV] | There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem. | [和合+] | 又有推罗人6876住3427在耶路撒冷3389;他们把鱼1709-1709和各样货物4377运进来0935,在安息日7676卖4376给犹大3063人1121。 |
|
伯12:8 | [和合] | 或与地说话,地必指教你;海中的鱼,也必向你说明。 | [KJV] | Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee. | [和合+] | 或与地0776说话7878,地必指教3384你;海中3220的鱼1709也必向你说明5608。 |
|
伯40:31 | |
诗8:6 | |
传9:12 | [和合] | 原来人也不知道自己的定期;鱼被恶网圈住,鸟被网罗捉住,祸患忽然临到的时候,世人陷在其中,也是如此。 | [KJV] | For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them. | [和合+] | 原来人0120也不知道3045自己的定期6256。鱼1709被恶7451网4685圈住0270,鸟6833被网罗6341捉住0270,祸患7451忽然6597临到5307的时候6256,世人0120-1121陷在3369其中也是如此。 |
|
结38:20 | [和合] | 甚至海中的鱼、天空的鸟、田野的兽,并地上的一切昆虫,和其上的众人,因见我的面,就都震动;山岭必崩裂,陡岩必塌陷,墙垣都必坍倒。” | [KJV] | So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground. | [和合+] | 甚至海中3220的鱼1709、天空8064的鸟5775、田野7704的兽2416,并地上0127的一切昆虫7431,和其上6440的众人0120,因见我的面6440就都震动7493;山岭2022必崩裂2040,陡岩4095必塌陷5307,墙垣2346都必坍倒5307。 |
|
何4:3 | [和合] | 因此,这地悲哀;其上的民,田野的兽,空中的鸟,必都衰微,海中的鱼也必消灭。 | [KJV] | Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away. | [和合+] | 因此,这地0776悲哀0056,其上的民3427、田野7704的兽2416、空中8064的鸟5775必都衰微0535,海3220中的鱼1709也必消灭0622。 |
|
拿2:1 | |
拿2:11 | |
哈1:14 | [和合] | 你为何使人如海中的鱼,又如没有管辖的爬物呢? | [KJV] | And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them? | [和合+] | 你为何使6213人0120如海3220中的鱼1709,又如没有管辖4910的爬物7431呢? |
|
番1:3 | [和合] | 我必除灭人和牲畜,与空中的鸟,海里的鱼,以及绊脚石和恶人;我必将人从地上剪除。这是耶和华说的。 | [KJV] | I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked: and I will cut off man from off the land, saith the LORD. | [和合+] | 我必除灭5486人0120和牲畜0929,与空中8064的鸟5775、海3220里的鱼1709,以及绊脚石4384和恶人7563;我必将人0120从6440地0127上剪除3772。这是耶和华3068说5002的。 |
|
番1:10 | [和合] | 耶和华说:“当那日,从鱼门必发出悲哀的声音,从二城发出哀号的声音,从山间发出大破裂的响声。 | [KJV] | And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills. | [和合+] | 耶和华3068说5002:当那日3117,从鱼1709门8179必发出悲哀6818的声音6963,从二4932城发出哀号3215的声音,从山1389间发出大1419破裂7667的响声。 |
|