Strong's Number: 988 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

988 blasphemia {blas-fay-me'-ah}
源自 989; TDNT - 1:621,107; 阴性名词
AV - blasphemy 16, railing 2, evil speakg 1; 19
1) 诽谤, 贬低, 中伤, 不敬
00988 βλασφημία, ας, ἡ 名词
辱骂毁谤亵渎」。
一、一般用法:与其他罪行同列, 可7:22 弗4:31 西3:8 ;参 太12:31 上。复数: 太15:19 提前6:4

二、特定用法:
A. 指恶言,但并非(直接)针对神。
1. 对人:β. ἔκ τινος 人所说毁谤的话, 启2:9

2. 对魔鬼:κρίσιν βλασφημίας 毁谤之定罪,※ 犹1:9

B. 对神及其所属:( 结35:12太26:65 可2:7 公认经文; 可14:64 路5:21 (复数); 约10:33 启13:5 (复数);β. πρὸς τὸν θεόν 向神说亵渎的话启13:6 。β., ὅσα ἐὰν βλασφημήσωσιν 说(亵渎)的一切亵渎的话可3:28 ,见βλασφημέω-SG987二B1.; ἡ τοῦ πνεύματος (受词所有格)β.亵渎圣灵, 太12:31 下,见βλασφημέω-SG987二B3.。ὀνόματα βλασφημίας(性质所有格)亵渎的名号, 启13:1 启17:3 。ῥήματα βλάσφημίας亵渎的话, 徒6:11 异版。*
988 blasphemia {blas-fay-me'-ah}
from 989; TDNT - 1:621,107; n f
AV - blasphemy 16, railing 2, evil speaking 1; 19
1) slander, detraction, speech injurious, to another's good name
2) impious and reproachful speech injurious to divine majesty

Transliterated: blasphemia
Phonetic: blas-fay-me'-ah

Text: from 989; vilification (especially against God):

KJV --blasphemy, evil speaking, railing.



Found 18 references in the New Testament Bible
太12:31
[和合]“所以我告诉你们:人一切的罪和亵渎的话,都可得赦免;惟独亵渎圣灵,总不得赦免。
[KJV]Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.
[和合+]所以我告诉3004你们5213:人0444一切的395602662532亵渎的话0988都可得赦免0863,惟独1161亵渎0988圣灵4151,总不3756得赦免0863
太15:19
[和合]因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟;
[KJV]For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
[和合+]因为10631537心里2588发出来1831的,有恶41901261、凶杀5408、姦淫3430、苟合4202、偷盗2829、妄證5577、谤讟0988
太26:65
[和合]大祭司就撕开衣服,说:“他说了僭妄的话,我们何必再用见证人呢?这僭妄的话,现在你们都听见了。
[KJV]Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
[和合+]大祭司07495119撕开1284衣服2440,说3004:他说了僭妄的话0987,我们何必510120895532-2192见證人3144呢?这僭妄的话0988,现在3568你们都听见了0191
可2:7
[和合]“这个人为什么这样说呢?他说僭妄的话了,除了 神以外,谁能赦罪呢?”
[KJV]Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
[和合+]这个人3778为甚么5101这样37792980呢?他说僭妄的话了0988。除了15082316以外,谁5101141008630266呢?
可3:28
[和合]我实在告诉你们,世人一切的罪和一切亵渎的话,都可得赦免;
[KJV]Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
[和合+]我实在0281告诉3004你们5213,世人一切的395602652532一切亵渎的话0988都可得赦免0863
可7:22
[和合]偷盗、凶杀、奸淫、贪婪、邪恶、诡诈、淫荡、嫉妒、谤讟、骄傲、狂妄。
[KJV]Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
[和合+]偷盗2829、凶杀5408、姦淫4202、贪婪4124、邪恶4189、诡诈1388、淫蕩0766、嫉妒、谤讟0988、骄傲5243、狂妄0877
可14:64
[和合]你们已经听见他这僭妄的话了。你们的意见如何?”他们都定他该死的罪。
[KJV]Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
[和合+]你们已经听见0191他这僭妄的话0988了。你们5213的意见5316如何5101?他们都39562632084615112288的罪1777
路5:21
[和合]文士和法利赛人就议论说:“这说僭妄话的是谁?除了 神以外,谁能赦罪呢?”
[KJV]And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
[和合+]文士11222532法利赛人5330就议论12603004:这5101-37392980僭妄话0988的是20765101?除了15082316以外3441,谁5101141008630266呢?
约10:33
[和合]犹太人回答说:“我们不是为善事拿石头打你,是为你说僭妄的话;又为你是个人,反将自己当作 神。”
[KJV]The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
[和合+]犹太人2453回答06113004:我们不是3756401225702041拿石头打30344571,是为4012你说僭妄的话0988;又2532375447715607个人0444,反将自己4572当作41602316
弗4:31
[和合]一切苦毒、恼恨、忿怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒(或作“阴毒”),都当从你们中间除掉;
[KJV]Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
[和合+]一切3956苦毒4088、恼恨2372、忿怒3709、嚷闹、毁谤0988,并4862一切3956的恶毒2532(或作:阴毒),都当从0575你们5216中间除掉0142
西3:8
[和合]但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、忿怒、恶毒(或作“阴毒”)、毁谤,并口中污秽的言语。
[KJV]But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
[和合+]1161现在3570你们5210要弃绝0659这一切3956的事,以及恼恨3709、忿怒2372、恶毒2549(或作:阴毒)、毁谤0988,并口4750中污秽的言语0148
提前6:4
[和合]他是自高自大,一无所知,专好问难,争辩言词,从此就生出嫉妒、纷争、毁谤、妄疑,
[KJV]He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
[和合+]他是自高自大5187,一无3367所知1987,专好3552问难2214,争辩言词3055,从15373739就生出1096嫉妒5355、纷争2054、毁谤0988、妄41905283
犹1:9
[和合]天使长米迦勒为摩西的尸首,与魔鬼争辩的时候,尚且不敢用毁谤的话罪责他,只说:“主责备你吧!”
[KJV]Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
[和合+]天使长0743米迦勒34134012摩西的3475尸首4983与魔鬼122812561252的时候3753,尚且不375651112018毁谤的话0988罪责2920他,只02352036:主2962责备20084671罢!
启2:9
[和合]我知道你的患难,你的贫穷(你却是富足的),也知道那自称是犹太人所说的毁谤话,其实他们不是犹太人,乃是撒但一会的人。
[KJV]I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
[和合+]我知道1492你的4675患难2347,你的贫穷4432(你却11611488富足的4145),也2532知道那3588自称30041511犹太人2453所说的毁谤话0988,其实2532他们不37561526犹太人,乃是0235撒但4567一会的人4864
启13:1
[和合]我又看见一个兽从海中上来,有十角七头;在十角上戴着十个冠冕,七头上有亵渎的名号。
[KJV]And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
[和合+]我又2532看见1492一个兽234215372281中上来0305,有21921176276820332776,在十角27681909戴着十个1176冠冕1238,七头27761909有亵渎的0988名号3686
启13:5
[和合]又赐给它说夸大亵渎话的口,又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。
[KJV]And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months.
[和合+]2532赐给132508462980夸大3173亵渎0988话的口4750,又有2532权柄1849赐给13250846,可以任意而行4160四十50621417个月3376
启13:6
[和合]兽就开口向 神说亵渎的话,亵渎 神的名,并他的帐幕,以及那些住在天上的。
[KJV]And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
[和合+]兽就开0455475043142316说亵渎的话0988,亵渎0987神的名36862532他的0846帐幕4633,以及2532那些住4637在天37721722的。
启17:3
[和合]我被圣灵感动,天使带我到旷野去,我就看见一个女人骑在朱红色的兽上;那兽有七头十角,遍体有亵渎的名号。
[KJV]So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
[和合+]我被1722圣灵4151感动,天使带06673165到旷野20481519,我就2532看见1492一个女人11352521在朱红色的284723421909;那兽有21922033277611762768,遍体有1073亵渎0988的名号3686