988 blasphemia {blas-fay-me'-ah} 源自 989; TDNT - 1:621,107; 阴性名词 AV - blasphemy 16, railing 2, evil speakg 1; 19 1) 诽谤, 贬低, 中伤, 不敬 |
00988 βλασφημία, ας, ἡ 名词 「辱骂,毁谤,亵渎」。
一、一般用法:与其他罪行同列, 可7:22 弗4:31 西3:8 ;参 太12:31 上。复数: 太15:19 提前6:4 。
二、特定用法: A. 指恶言,但并非(直接)针对神。 1. 对人:β. ἔκ τινος 人所说 毁谤的话, 启2:9 。 2. 对魔鬼:κρίσιν βλασφημίας 毁谤之定罪,※ 犹1:9 。 B. 对神及其所属:( 结35:12 ) 太26:65 可2:7 公认经文; 可14:64 路5:21 (复数); 约10:33 启13:5 (复数);β. πρὸς τὸν θεόν 向神说 亵渎的话, 启13:6 。β., ὅσα ἐὰν βλασφημήσωσιν 说(亵渎)的一切 亵渎的话, 可3:28 ,见βλασφημέω-SG987二B1.; ἡ τοῦ πνεύματος (受词所有格)β. 亵渎圣灵, 太12:31 下,见βλασφημέω-SG987二B3.。ὀνόματα βλασφημίας(性质所有格) 亵渎的名号, 启13:1 启17:3 。ῥήματα βλάσφημίας 亵渎的话, 徒6:11 异版。* |
988 blasphemia {blas-fay-me'-ah} from 989; TDNT - 1:621,107; n f AV - blasphemy 16, railing 2, evil speaking 1; 19 1) slander, detraction, speech injurious, to another's good name 2) impious and reproachful speech injurious to divine majesty |
太12:31 | [和合] | “所以我告诉你们:人一切的罪和亵渎的话,都可得赦免;惟独亵渎圣灵,总不得赦免。 | [KJV] | Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. | [和合+] | 所以我告诉3004你们5213:人0444一切的3956罪0266和2532亵渎的话0988都可得赦免0863,惟独1161亵渎0988圣灵4151,总不3756得赦免0863。 |
|
太15:19 | [和合] | 因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟; | [KJV] | For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies: | [和合+] | 因为1063从1537心里2588发出来1831的,有恶4190念1261、凶杀5408、姦淫3430、苟合4202、偷盗2829、妄證5577、谤讟0988。 |
|
太26:65 | [和合] | 大祭司就撕开衣服,说:“他说了僭妄的话,我们何必再用见证人呢?这僭妄的话,现在你们都听见了。 | [KJV] | Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. | [和合+] | 大祭司0749就5119撕开1284衣服2440,说3004:他说了僭妄的话0987,我们何必5101再2089用5532-2192见證人3144呢?这僭妄的话0988,现在3568你们都听见了0191。 |
|
可2:7 | |
可3:28 | [和合] | 我实在告诉你们,世人一切的罪和一切亵渎的话,都可得赦免; | [KJV] | Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: | [和合+] | 我实在0281告诉3004你们5213,世人一切的3956罪0265和2532一切亵渎的话0988都可得赦免0863; |
|
可7:22 | [和合] | 偷盗、凶杀、奸淫、贪婪、邪恶、诡诈、淫荡、嫉妒、谤讟、骄傲、狂妄。 | [KJV] | Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness: | [和合+] | 偷盗2829、凶杀5408、姦淫4202、贪婪4124、邪恶4189、诡诈1388、淫蕩0766、嫉妒、谤讟0988、骄傲5243、狂妄0877。 |
|
可14:64 | [和合] | 你们已经听见他这僭妄的话了。你们的意见如何?”他们都定他该死的罪。 | [KJV] | Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death. | [和合+] | 你们已经听见0191他这僭妄的话0988了。你们5213的意见5316如何5101?他们都3956定2632他0846该1511死2288的罪1777。 |
|
路5:21 | |
约10:33 | |
弗4:31 | [和合] | 一切苦毒、恼恨、忿怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒(或作“阴毒”),都当从你们中间除掉; | [KJV] | Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice: | [和合+] | 一切3956苦毒4088、恼恨2372、忿怒3709、嚷闹、毁谤0988,并4862一切3956的恶毒2532(或作:阴毒),都当从0575你们5216中间除掉0142; |
|
西3:8 | [和合] | 但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、忿怒、恶毒(或作“阴毒”)、毁谤,并口中污秽的言语。 | [KJV] | But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. | [和合+] | 但1161现在3570你们5210要弃绝0659这一切3956的事,以及恼恨3709、忿怒2372、恶毒2549(或作:阴毒)、毁谤0988,并口4750中污秽的言语0148。 |
|
提前6:4 | [和合] | 他是自高自大,一无所知,专好问难,争辩言词,从此就生出嫉妒、纷争、毁谤、妄疑, | [KJV] | He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings, | [和合+] | 他是自高自大5187,一无3367所知1987,专好3552问难2214,争辩言词3055,从1537此3739就生出1096嫉妒5355、纷争2054、毁谤0988、妄4190疑5283, |
|
犹1:9 | |
启2:9 | [和合] | 我知道你的患难,你的贫穷(你却是富足的),也知道那自称是犹太人所说的毁谤话,其实他们不是犹太人,乃是撒但一会的人。 | [KJV] | I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan. | [和合+] | 我知道1492你的4675患难2347,你的贫穷4432(你却1161是1488富足的4145),也2532知道那3588自称3004是1511犹太人2453所说的毁谤话0988,其实2532他们不3756是1526犹太人,乃是0235撒但4567一会的人4864。 |
|
启13:1 | |
启13:5 | |
启13:6 | [和合] | 兽就开口向 神说亵渎的话,亵渎 神的名,并他的帐幕,以及那些住在天上的。 | [KJV] | And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven. | [和合+] | 兽就开0455口4750向4314神2316说亵渎的话0988,亵渎0987神的名3686并2532他的0846帐幕4633,以及2532那些住4637在天3772上1722的。 |
|
启17:3 | |