Strong's Number: 5455 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5455 phoneo {fo-neh'-o}
源自 5456; TDNT - 9:301,1287; 动词
AV - call 23, crow 12, cry 5, call for 2; 42
1) 出声(声调迫切)
1)动物
2)(人)呼喊,大声发言,语气强调
2) 以...称呼 ( 约13:13 )
3) 召唤
4) 邀请 ( 路14:12 )
05455 φωνέω 动词
不完ἐφώνουν;未φωνήσω;1不定式ἐφώνησα,被动ἐφωνήθην。
一、「发出声音」或「音调」。
A. 用于动物( 赛38:14 耶17:11 番2:14 ),指公鸡的啼声太26:34,74,75 可14:30,68 异版; 可14:72 上,下; 路22:34,60,61 约13:38 约18:27

B. 用于人:「呼叫」或「大叫」,「大声喊叫强调地说」, 路8:8 。φ. φωνῇ μεγάλῃ 大声喊叫可1:26 (用于污鬼在人里面); 路23:46 徒16:28 启14:18 (带被呼叫的人物间受)。κραυγῇ μεγάλῃ同上,公认经文:ἐφώνησεν λέγων 呼叫说, 路8:54 徒16:28 启14:18 。也φωνήσας εἶπεν喊著说, 路16:24 路23:46

二、「呼叫某人」:
A. 「打招呼」的意思,如同ὑμεῖς φωνεῖτέ με· ὁ διδάσκαλος你们称呼我夫子(主格带冠词为呼格), 约13:13

B. 把某人「叫过来」,请τινά某人,ὁ Ἰησοῦς ἐφώνησεν αὐτοὺς 耶稣他们来, 太20:32 ,参 太27:47 可3:31 公认经文; 可9:35 可10:49 上,下; 可15:35 约1:48 约2:9 约4:16 约11:28 上; 约18:33 徒4:18 异版; 徒9:41 徒10:7 。τὸν Λάζαρον ἐφώνησεν ἐκ τοῦ μνημείου呼唤拉撒路,他出坟墓, 约12:17 ,τὰ πρόβατα φωνεῖ κατ᾽ ὄνομα 他按著名自己的羊, 约10:3 。叫τινά某人, 可10:49 下; 路16:2 约9:18,24 约11:28 下。被动:εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους 吩咐那仆人来, 路19:15 。省略受词:φωνήσαντες ἐπυνθάνοντο叫他过来问, 徒10:18

C. 「邀请τινά某人」的意思, 路14:12 。*
5455 phoneo {fo-neh'-o}
from 5456; TDNT - 9:301,1287; v
AV - call 23, crow 12, cry 5, call for 2; 42
1) to sound, emit a sound, to speak
1a) of a cock: to crow
1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice
2) to call, to call one's self, either by one's own voice or
though another
3) to send for, summon
3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one
3b) to invite
3c) to address, accost, call by a name

Transliterated: phoneo
Phonetic: fo-neh'-o

Text: from 5456; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation:

KJV --call (for), crow, cry.


搜索(Search Strongs number: 5455) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典