2719 katesthio {kat-es-thee'-o} or kataphago {kat-aph-ag'-o} 源自 2596 与 2068; 动词 AV - devour 10, eat up 3, devour up 2; 15 1) (狼吞虎咽地) 吞吃, 吃个精光, 吞下 2) 衍生出的含意 2a) 完全毁灭 ( 启11:5 启20:9 ) 2b) 浪掷 ( 路15:30 ) 2c) 掠夺 ( 可12:40 等) 2d) 争闹分歧 ( 加5:15 ) 2e) 剥削 ( 林后11:20 ) |
02719 κατεσθίω 和κατεσθω 动词 ( 可12:40 )2不定式κατέφαρον;未καταφάγομαι和κατέδομαι。「吃尽,吞食,狼吞虎咽,吞噬」。 一、字义:带τὶ某物-鸟类, 太13:4 可4:4 路8:5 (τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κ.天上的飞鸟吃尽了,如 王上12:24 ;七十士; 王上16:4 )。σάρκας(参 但7:5 )。用于末世的龙-τὸ τέκνον αὐτῆς 吞吃他的孩子, 启12:4 。书, 启10:9,10 (参 结3:1 )。 |
2719 katesthio {kat-es-thee'-o} or kataphago {kat-aph-ag'-o} from 2596 and 2068 (including its alternate);; v AV - devour 10, eat up 3, devour up 2; 15 1) to consume by eating, to eat up, devour 1a) of birds 1b) of a dragon 1c) of a man eating up the little book 2) metaph. 2a) to devour i.e. squander, waste: substance 2b) to devour i.e. forcibly appropriate: widows' property 2c) to strip one of his goods 1c1) to ruin (by the infliction of injuries) 2d) by fire, to devour i.e. to utterly consume, destroy 2e) of the consumption of the strength of body and mind by strong emotions |
Text: from 2596 and 2068 (including its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or figuratively):
KJV -- devour.