Strong's Number: 1616 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1616 גֵּר ger {ge:r}

源自 01481; TWOT - 330a; 阳性名词
钦定本 - stranger 87, alien 1, sojourner 1, stranger + 376 1,
stranger + 4480 1, strangers + 582 1; 92
1) 旅居者
1a) 一个临时居民, 没有与生拒来的权利, 新来的人
1b) 在以色列的外国人, 拥有些许权利
01616
<音译>ger
<词类>名、阳
<字义>客旅、外国人
<字源>来自SH1481
<神出>330a  创15:13
<译词>寄居的48 外人28 客旅6 寄居2 外邦人2 外2 寄居的人1 客人1 别人的1 (91)
<解释>
单阳גֵר 创15:13 。单阳2单阳词尾גֵרְךָ 出20:10 ;גֵּרוֹ 申1:16 。复阳גֵרִים 出22:21 ;גֵּירִים 代下2:17

1. 旅居的暂时居民新来的人(无继承权)。 出12:19 利24:16 民15:30 书8:33 。亚伯拉罕在希伯仑, 创23:4 。摩西在外邦, 出2:22 出18:3 。约伯热情好客, 伯31:32 。比喻用法:耶和华在自己的地,却好像陌生人一样成为寄居者, 耶14:8 。以色列人在埃及, 创15:13 出22:21 利19:34 申10:19 申23:7

2. 在以色列的外国人,拥有些许权利,但必须和本地人一样,遵守基本法律责任,如守安息日, 出20:10 申23:12 申5:14 。守逾越节, 出12:48 民9:14 。过住棚节, 申16:14 。禁止吃血, 利17:10,12,13 。要忠实信靠神,不可将儿女献给偶像, 利20:2 。寄居者不被本地人欺压, 出22:21 。可捡食田间遗落的穗子, 申24:20,21 。有争议时与本地人同享公义的判决, 申1:16 。与本地人同享分地的权利, 结47:22,23 。非蓄意犯罪时,也可逃到逃城, 民35:15 。要怜爱寄居者, 利19:34 申10:18,19 申14:29 申24:19,20,21 申26:12,13 。

01616 ger {gare} or (fully) geyr (gare)
from 01481; TWOT - 330a; n m
AV - stranger 87, alien 1, sojourner 1, stranger + 0376 1,
stranger + 04480 1, strangers + 0582 1; 92
1) sojourner
1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights
1b) of foreigners in Israel, though conceded rights

Transliterated: ger
Phonetic: gare

Text: or (fully) geyr (gare); from 1481; properly, a guest; by implication, a foreigner:

KJV -alien, sojourner, stranger.


搜索(Search Strongs number: 1616) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典