Strong's Number: 6297 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6297 פֶּגֶר peger {peh'gher}

源自 06296; TWOT - 1732a; 阳性名词
钦定本 - carcase 14, dead body 6, corpse 2; 22
1) 尸体, 残骸
1a) 尸首 (人的)
1b) 残骸 (动物的)
译注:有人认为这个字有乌加列字根"记念碑,遗像"的意思
例: 利26:30 可能不是"偶像的尸体",而是"偶像的遗像"
06297
<音译> peger
<词类> 名、阳
<字义> 尸体
<字源> 来自SH6296
<神出> 1732a 创15:11
<译词> 尸首15 尸4 死尸1 死畜1 身1 (22)
<解释>
单阳פֶּגֶר 赛14:19 ;פָּגֶר 鸿3:3 。单阳附属形פֶּגֶר 撒上17:46 。复阳פְּגָרִים 王下19:35 。复阳附属形פִּגְרֵי 耶33:5 。复阳2复阳词尾פִּגְרֵיכֶם 利26:30

1. 尸首。人的, 赛14:19 利34:3 利66:24 耶31:40 耶33:5 耶41:9 结6:5 结43:7,9 利26:30 民14:29,32,33 代下20:24,25 王下19:35赛37:36 撒上17:46 摩8:3 鸿3:3 。比喻用法:指偶像的遗像, 利26:30

2. 残骸。动物的, 创15:11
06297 peger {peh'gher}
from 06296; TWOT - 1732a; n m
AV - carcase 14, dead body 6, corpse 2; 22
1) corpse, carcass, monument, stela
1a) corpse (of man)
1b) carcass (of animals)

Transliterated: peger
Phonetic: peh'gher

Text: from 6296; a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image:

KJV --carcase, corpse, dead body.



Found 21 references in the Old Testament Bible
创15:11
[和合]有鸷鸟下来落在那死畜的肉上,亚伯兰就把它吓飞了。
[KJV]And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
[和合+]有鸷鸟5861下来3381,落在那死畜6297的肉上,亚伯兰0087就把它吓飞5380了。
利26:30
[和合]我又要毁坏你们的丘坛,砍下你们的日像,把你们的尸首扔在你们偶像的身上。我的心也必厌恶你们。
[KJV]And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.
[和合+]我又要毁坏8045你们的邱坛1116,砍下3772你们的日象2553,把你们的尸首6297扔在5414你们偶象1544的身上6297;我的心5315也必厌恶1602你们。
民14:29
[和合]你们的尸首必倒在这旷野,并且你们中间凡被数点,从二十岁以外向我发怨言的,
[KJV]Your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward which have murmured against me.
[和合+]你们的尸首6297必倒在5307这旷野4057,并且你们中间凡4557被数点6485、从二十62428141-1121以外4605、向我发怨言的3885
民14:32
[和合]至于你们,你们的尸首必倒在这旷野。
[KJV]But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness.
[和合+]至于你们,你们的尸首6297必倒在5307这旷野4057
民14:33
[和合]你们的儿女必在旷野飘流四十年,担当你们淫行的罪,直到你们的尸首在旷野消灭。
[KJV]And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
[和合+]你们的儿女1121必在旷野4057飘流7462四十07058141,担当5375你们淫行的罪2184,直到你们的尸首6297在旷野4057消灭8552
撒上17:46
[和合]今日耶和华必将你交在我手里。我必杀你,斩你的头;又将非利士军兵的尸首,给空中的飞鸟地上的野兽吃,使普天下的人都知道以色列中有 神。
[KJV]This day will the LORD deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel.
[和合+]今日3117耶和华3068必将你交在5462我手3027里。我必杀5221你,斩5493你的头7218,又将非利士6430军兵4264的尸首62975414空中8064的飞鸟5775、地上0776的野兽2416吃,使普天下的人0776都知道3045以色列3478中有3426 神0430
王下19:35
[和合]当夜耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来,一看,都是死尸了。
[KJV]And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
[和合+]当夜3915,耶和华3068的使者4397出去3318,在亚述0804营中4264杀了5221十八万3967-808425680505人。清早1242有人起来7925,一看,都是死41916297了。
代下20:24
[和合]犹大人来到旷野的望楼,向那大军观看,见尸横遍地,没有一个逃脱的。
[KJV]And when Judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped.
[和合+]犹大人3063来到0935旷野4057的望楼4707-4708,向那大军1995观看6437,见尸62975307遍地0776,没有一个逃脱6413的。
代下20:25
[和合]约沙法和他的百姓就来收取敌人的财物,在尸首中见了许多财物、珍宝,他们剥脱下来的多得不可携带,因为甚多,直收取了三日。
[KJV]And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
[和合+]约沙法3092和他的百姓5971就来0935收取0962敌人的财物7998,在尸首6297中见了4672许多7230财物7399、珍宝2532-3627,他们剥脱下来5337的多得不可携带0369-4853;因为甚多7227,直收取了096279693117
赛14:19
[和合]惟独你被抛弃,不得入你的坟墓,好象可憎的枝子,以被杀的人为衣,就是被刀刺透,坠落坑中石头那里的,你又象被践踏的尸首一样。
[KJV]But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.
[和合+]惟独你被抛弃7993,不得入你的坟墓6913,好象可憎的8581枝子5342,以被杀的人2026为衣3830,就是被刀2719刺透2944,坠落3381坑中0953石头0068那里的;你又象被践踏0947的尸首一样6297
赛34:3
[和合]被杀的必然抛弃,尸首臭气上腾,诸山被他们的血融化。
[KJV]Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.
[和合+]被杀的2491必然抛弃7993,尸首6297臭气0889上腾5927;诸山2022被他们的血1818融化4549
赛37:36
[和合]耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来一看,都是死尸了。
[KJV]Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
[和合+]耶和华3068的使者4397出去3318,在亚述0804营中4264杀了5221十八万五千人3967-8084-2568-0505。清早1242有人起来7925一看,都是死41916297了。
赛66:24
[和合]
[KJV]
[和合+]他们必出去3318观看7200那些违背6586我人0582的尸首6297;因为他们的虫8438是不死的4191;他们的火0784是不灭的3518;凡有血气1320的都必憎恶1860他们。
耶31:40
[和合]
[KJV]
[和合+]抛尸6297的全谷6010和倒灰之处1880,并一切田地7709-8309,直到汲沦69395158,又直到东方421754838179的拐角6438,都要归耶和华3068为圣6944,不再拔出5428,不再倾覆2040,直到永远5769
耶33:5
[和合]人要与迦勒底人争战,正是拿死尸充满这房屋,就是我在怒气和忿怒中所杀的人,因他们的一切恶,我就掩面不顾这城。
[KJV]They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
[和合+]人要与迦勒底人3778争战3898,正是拿死尸6297充满4390这房屋,就是我在怒气0639和忿怒2534中所杀5221的人,因他们的一切恶7451,我就掩56416440不顾这城5892
耶41:9
[和合]以实玛利将所杀之人的尸首,都抛在坑里基大利的旁边。这坑是从前亚撒王因怕以色列王巴沙所挖的。尼探雅的儿子以实玛利,将那些被杀的人填满了坑。
[KJV]Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.
[和合+]以实玛利3458将所杀5221之人0582的尸首6297都抛在79930953里基大利1436的旁边;这坑是从前亚撒0609442830276440以色列34784428巴沙1201所挖的6213。尼探雅5418的儿子1121以实玛利3458将那些被杀的人2491填满了4390坑。
结6:5
[和合]我也要将以色列人的尸首放在他们的偶像面前;将你们的骸骨,抛散在你们祭坛的四围。
[KJV]And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
[和合+]我也要将以色列34781121的尸首6297放在5414他们的偶象1544面前6440,将你们的骸骨6106抛散2219在你们祭坛4196的四围5439
结43:7
[和合]他对我说:“人子啊!这是我宝座之地,是我脚掌所踏之地。我要在这里住,在以色列人中,直到永远。以色列家和他们的君王,必不再玷污我的圣名;就是行邪淫,在锡安的高处,葬埋他们君王的尸首。
[KJV]And he said unto me, Son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever, and my holy name, shall the house of Israel no more defile, neither they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high places.
[和合+]他对我说0559:人01201121啊,这是我宝座3678之地4725,是我脚72723709所踏之地4725。我要在这里住7931,在以色列347811218432直到永远5769。以色列34781004和他们的君王4428必不再玷污2930我的圣69448034,就是行邪淫2184、在锡安6726的高处1116葬埋他们君王4428的尸首6297
结43:9
[和合]现在他们当从我面前远除邪淫和他们君王的尸首,我就住在他们中间直到永远。
[KJV]Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
[和合+]现在他们当从我面前远73687368邪淫-2184和他们君王4428的尸首6297,我就住7931在他们中间8432直到永远5769
摩8:3
[和合]主耶和华说:“那日殿中的诗歌变为哀号,必有许多尸首在各处抛弃,无人作声。”
[KJV]And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence.
[和合+]0136耶和华30695002:那日3117,殿1964中的诗歌7892变为哀号3213;必有许多7227尸首6297在各处4725抛弃7993,无人作声2013
鸿3:3
[和合]马兵争先,刀剑发光,枪矛闪烁,被杀的甚多,尸首成了大堆,尸骸无数,人碰着而跌倒;
[KJV]The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses:
[和合+]马兵6571争先5927,刀剑2719发光3851,枪矛2595闪烁1300,被杀的2491甚多7230,尸首6297成了大堆3514,尸骸1472无数7097,人碰着而跌倒3782-3782