4784 מָרָה marah {maw-raw'}字根型; TWOT - 1242; 动词 钦定本 - rebel 19, rebellious 9, provoke 7, disobedient 2, against 1, bitter 1, changed 1, disobeyed 1, grievously 1, provocation 1, rebels 1; 44 1) 爱争论的, 背逆的, 抗拒的, 不顺服的 1a) (Qal) 不顺服的, 背逆的 1a1) 对父亲 1a2) 对神 1b) (Hiphil) 表现不顺服, 背逆 (对神) |
04784 <音译>marah <词类>动 <字义>使背叛、悖逆、不顺服 <字源>一原形字根 <神出>1242 民20:10 <译词>悖逆17 违背15 背叛3 惹动2 背逆2 不顺从1 大大悖1 忤逆1 惹了1 艰1 逆1 (45) <解释>
一、Qal 完成式-3单阳מָרָה 王上13:26 。3单阴מָרְתָה 何13:16 ;מָרָתָה 耶4:17 。2单阳מָרִיתָ 王上13:21 。2复阳מְרִיתֶם 民20:24 。连续式2复阳וּמְרִיתֶם 撒上12:15 。3复מָרוּ 诗105:28 。1单מָרִיתִי 赛50:5 。1复מָרִינוּ 哀3:42 。 主动分词-单阳מֹרֶה 王下14:26 ;מוֹרֶה 申21:18 。单阴מֹרְאָה 番3:1 。复阳מֹרִים 民20:10 。 1. 不顺服的、 背逆的。 B. 对神: 诗78:8 耶5:23 番3:1 民20:10 赛50:5 耶63:10 哀1:20,20 耶3:42 何13:16 耶4:17 诗105:28 民20:24 耶27:14 撒上12:15 王上13:21,26 。
二、Hiphil 完成式-3复הִמְרוּ 诗106:33 诗107:11 。 未完成式-3单阳יַמְרֶה 书1:18 。叙述式3单阴וַתֶּמֶר 结5:6 。3复阳יַמְרוּ 诗106:43 。3复阳3单阳词尾יַמְרוּהוּ 诗78:40 。2复阳תַמְרוּ 撒上12:14 。叙述式2复阳וַתַּמְרוּ 申1:26,43 。叙述式3复阳וַיַּמְרוּ 尼9:26 。 不定词-附属形לַמְרוֹת 赛3:8 诗78:17 。附属型3复阳词尾הַמְּרוֹתָם 伯17:2 。 1. 表现不顺服、 背逆(对神)。 尼9:26 诗106:7,43 伯17:2 结20:8,13,21 申9:7,24 结31:27 。
|
04784 marah {maw-raw'} a primitive root; TWOT - 1242; v AV - rebel 19, rebellious 9, provoke 7, disobedient 2, against 1, bitter 1, changed 1, disobeyed 1, grievously 1, provocation 1, rebels 1; 44 1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious 1a1) towards father 1a2) towards God 1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey |
Text: a primitive root; to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke):