Strong's Number: 3619 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3619 oikodome {oy-kod-om-ay'}
3624复合字的阴性 (抽象) 与 1430 的字根;
TDNT - 5:144,674; 阴性名词
AV - edifying 7, building 6, edification 4,
wherewith (one) may edify 1; 18
1) (建筑的过程) 建设, 建立
1a) 字意
1b) 隐喻. 属灵上的造就与教导
2) 建筑物
1a) 字意
1b) 喻意
03619 οἰκοδομή, ῆς, ἡ 名词
一、「建造的过程结构」。
A. 字义:( 代下3:2 异版)。

B. 喻意:指属灵上的建立(见οἰκοδομέω-SG3618三)「启发开导建立起来」。
1. 主动:带受词所有格-πρὸς τὴν οἰκ. τῆς ἐκκλησίας为了建立教会,※ 林前14:12 。ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκ. 林后12:19 。独立用法-πρὸς οἰκοδομήν为了造就人, 罗15:2 林前14:26 ;参 弗4:29 。保罗从基督那里接受了权柄εἰς οἰκοδομὴν καὶ οὐκ εἰς καθαίρεσιν为造就而不是为败坏; 林后13:10 ;参 林后10:8 。τὰ τῆς οἰκ. τῆς εἰς ἀλλήλους彼此建立的事,※ 罗14:19 。实体代替抽象- ὁ προφητεύων λαλεῖ οἰκοδομὴν那说预言的,是讲说造就的话林前14:3 原文。

2. 被动:οἰκοδομὴν λάβεῖν接受造就被造就林前14:5 。εἰς οἰκ. τ. σώματος τ. Χριστοῦ基督的身体得以被建立弗4:12 原文。εἰς οἰκ. ἑαυτοῦ 使它(身体)自己得以建立弗4:16 原文。

二、建造的结果:「建筑物大厦」。
A. 字义:复数-指圣殿范围的各个建筑物, 可13:1,2 。αἱ οἰκοδομαὶ τοῦ ἱεροῦ殿的建筑太24:1

B. 以下经文属非字义用法:θεοῦ οἰκοδομή ἐστε你们乃是神的建筑物,※ 林前3:9 。在 弗2:21 基督徒团体称为οἰκοδομή,较明确的是ναὸς ἄγιος ἐν κυρίῳ在主里的圣殿,并且是被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣为房角石。喻意:另一面指离世的基督徒荣耀的身体-οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν, οἰκίαν ἀχειροποίητον我们就可以从神得到建筑物,非人手所造的房屋,※ 林后5:1 。见οἰκητήριον-SG3613二。*
3619 oikodome {oy-kod-om-ay'}
feminine (abstract) of a compound of 3624 and the base of 1430;
TDNT - 5:144,674; n f
AV - edifying 7, building 6, edification 4,
wherewith (one) may edify 1; 18
1) (the act of) building, building up
2) metaph. edifying, edification
2a) the act of one who promotes another's growth in Christian
wisdom, piety, happiness, holiness
3) a building (i.e. the thing built, edifice)

Transliterated: oikodome
Phonetic: oy-kod-om-ay'

Text: feminine (abstract) of a compound of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation:

KJV --building, edify(-ication, -ing).



Found 18 references in the New Testament Bible
太24:1
[和合]耶稣出了圣殿,正走的时候,门徒进前来,把殿宇指给他看。
[KJV]And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
[和合+]耶稣2424出了1831-4198-0575圣殿2411,正走的时候,门徒3101进前来4334,把殿24113619指给他08461925
可13:1
[和合]耶稣从殿里出来的时候,有一个门徒对他说:“夫子,请看,这是何等的石头!何等的殿宇!”
[KJV]And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
[和合+]耶稣从1537殿里2411出来1607的时候,有一个1520门徒3101对他08463004:夫子1320,请看2396,这是何等的4217石头3037!何等的4217殿宇3619
可13:2
[和合]耶稣对他说:“你看见这大殿宇吗?将来在这里没有一块石头留在石头上,不被拆毁了。”
[KJV]And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
[和合+]2532耶稣2424061108462036:你看见099150253173殿宇3619么?将来在这里没有3364一块石头3037留在0863石头30371909,不3364被拆毁了2647
罗14:19
[和合]所以我们务要追求和睦的事,与彼此建立德行的事。
[KJV]Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
[和合+]所以0686-3767,我们务要追求1377和睦的事15152532彼此0240建立3619德行的事。
罗15:2
[和合]我们各人务要叫邻舍喜悦,使他得益处,建立德行。
[KJV]Let every one of us please his neighbour for his good to edification.
[和合+]我们2257各人1538务要叫邻舍4139喜悦0700,使1519他得益处0018,建立3619德行。
林前3:9
[和合]因为我们是与 神同工的;你们是 神所耕种的田地,所建造的房屋。
[KJV]For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
[和合+]因为1063我们是2070与神2316同工4904的;你们是20752316所耕种的田地1091,所建造的房屋3619
林前14:3
[和合]但作先知讲道的,是对人说,要造就,安慰、劝勉人。
[KJV]But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
[和合+]1161作先知讲道4395的,是对人04442980,要造就3619、安慰38742532劝勉3889人。
林前14:5
[和合]我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。
[KJV]I would that ye all spake with tongues but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
[和合+]我愿意2309你们520939562980方言1100,更1161愿意3123你们作先知讲道4395;因为10632980方言1100的,若不15081329出来1622,使2443教会15772983造就3619,那作先知讲道4395的,就比2228他强3187了。
林前14:12
[和合]你们也是如此;既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。
[KJV]Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
[和合+]你们52102532是如此3779,既是1893切慕2075-2207属灵4151的恩赐,就2443当求2212多得4052造就3619教会1577的恩赐。
林前14:26
[和合]弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当造就人,
[KJV]How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
[和合+]弟兄们0080,这却3767怎么样5101呢?你们5216聚会4905的时候3752,各人1538或有2192诗歌5568,或有2192教训1322,或有2192启示1100,或有1100方言0602,或有2192繙出来的话2058,凡事3956都当1096造就3619人。
林后5:1
[和合]我们原知道,我们这地上的帐棚若拆毁了,必得 神所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。
[KJV]For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
[和合+]我们原知道1492,我们2257这地上的1919帐棚3614-46361437拆毁2647了,必得21922316所造,不是人手所造0886,在1722天上3772永存的0166房屋3619-3614
林后10:8
[和合]主赐给我们权柄,是要造就你们,并不是要败坏你们;我就是为这权柄稍微夸口,也不至于惭愧。
[KJV]For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
[和合+]2962赐给1325我们2254权柄,是37391519造就3619你们,并2532不是37561519败坏2506你们5216;我2257就是1437-50374012这权柄1849稍微5100-4055夸口2744,也不3756至于惭愧0153
林后12:19
[和合]你们到如今,还想我们是向你们分诉;我们本是在基督里当 神面前说话。亲爱的弟兄啊,一切的事都是为造就你们。
[KJV]Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.
[和合+]你们到如今,还38251380我们是向你们5213分诉0626;我们本是在1722基督5547里当神2316面前2714说话2980。亲爱的0027弟兄阿,一切的事3956都是为5228造就3619你们5216
林后13:10
[和合]所以,我不在你们那里的时候,把这话写给你们,好叫我见你们的时候,不用照主所给我的权柄,严厉地待你们;这权柄原是为造就人,并不是为败坏人。
[KJV]Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
[和合+]所以5124-1223,我不在0548你们那里的时候,把这话50231125给你们,好叫我见你们的时候3918,不用336325962962所给13253427的权柄1849严厉0664的待5530你们;这权柄原是为1519造就3619人,并2532不是37561519败坏2506人。
弗2:21
[和合]各(或作“全”)房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。
[KJV]In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
[和合+]3956(或作:全)房361917223739联络得合式4883,渐渐成083715192962的圣0040殿3485
弗4:12
[和合]为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体,
[KJV]For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
[和合+]为要4314成全2677圣徒0040,各尽其职2041-1248,建立3619基督5547的身体4983
弗4:16
[和合]全身都靠他联络得合式,百节各按各职,照着各体的功用彼此相助,便叫身体渐渐增长,在爱中建立自己。
[KJV]From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
[和合+]39564983都靠15373739联络4822得合式4883,百节0860各按各职,照着259615381520-3313的功用1753-1722-3358彼此相助2024,便叫4160身体4983渐渐增长0838,在17220026中建立3619自己1438
弗4:29
[和合]污秽的言语,一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。
[KJV]Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
[和合+]污秽的4550言语3056一句不可4550-0000-3361-395616074750,只要0235随事说造就3619人的好话1536-0018,叫2443听见的人01911325益处5485