268 hamartolos {ham-ar-to-los'} 源自 264; TDNT - 1:317,51; 形容词 AV - sinner 43, sinful 4; 47 形容词 1) 有罪的 2) 无宗教信仰的(例:不守律法的外人) 实名词 1) 罪人 1a) 受罪挟制 |
00268 ἁμαρτωλός, όν 形容词,实名词 指一切有关不合乎道德或宗教礼仪上标准的行为模式或动作(通常指那些不符合某些特定宗教行为标准的人,非犹太人常被归类为此等范畴,因此被看为「外人」。一些从事特别行业的人,如:牧人、皮匠,被认为是宗教礼仪上的不洁争,归于「罪人」的范畴)。 一、形容词:「有罪的」。ἀνὴν ἁ.罪人, 路5:8 路19:7 ;或ἄνθρωπος ἁ. 约9:16 ;复数-( 民32:14 ) 路24:7 。ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁ.在这淫乱(即不信)罪恶的世代, 可8:38 。ἵνα γένηται καθ᾽ ὑπερβολὴν ἁ. ἡ ἁμαρτία 叫罪…更显出是恶极了, 罗7:13 。 二、实名词:ὁ ἁ.罪人,指有过错行为的人。 ἁ. παρὰ πάντας τοὺς Γαλιλαίους 比众加利利人更有罪, 路13:2 ;(反于δίκαιος)οὐκ ἦλθον καλέσαι δικαίους, ἀλλὰ ἁ.不是召义人,乃是召罪人, 太9:13 可2:17 路5:32 。带ἀσεβής 提前1:9 彼前4:18 ( 箴11:31 );带πονηρός( 创13:13 );带ἄπιστος 启21:8 异版。οὗτος ὁ ἄνθρωπος ἁ. ἐστιν这人是罪人, 约9:24 ;参 约9:25 。ἁ. μετανοῶν 一个罪人悔改, 路15:7,10 。ἁμαρτωλοὺς προσδέχεσθαι接待罪人, 路15:2 。ἁ. σωσαι拯救罪人, 提前1:15 ;ἐπιστρέφειν ἁ. 罪人转回, 雅5:20 ;ἱλάσθητί μοι τῷ ἁ. 可怜我这个罪人, 路18:13 。 ἁμαρτωλῶν οὐκ ἀκούει,指神,不听罪人, 约9:31 。ἡ ἁμαρτωλός 一个有罪的女人, 路7:37,39 。带τελώνης-不敬虔者,指著不属于这个群体的「外人」,指非教徒或没有行宗教仪式,及不属于这个群体的外人,因为他们没有按步就班的执行摩西所吩咐在洁净、守节日、食物…等规条,因而被谨守传统仪式的群体所排斥, 太9:10,11 太11:19 可2:15,16 路5:30 路7:34 路15:1 。 路6:32 之ἁ.在 太5:46 之平行词为τελώνης。犹太人和犹太基督徒用来指:不是外邦人的罪人- ἡμεῖς οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί 我们不是外邦的罪人, 加2:15 。一般指无信仰的人( 赛14:5 )常指非犹太人; ὁ υἱὸς τ. ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς (τὰς) χεῖρας(τῶν) ἁμαρτωλῶν(犹太人的)人子被卖在(非犹太人的外邦)罪人手里,是特别讽刺的, 太26:45 可14:41 (参 诗71:4 诗82:4 诗97:10 );参 路6:32 以下,其平行于 太5:47 之词为ἐθνικός外邦人。罪人之景况是完全失落, 犹1:15 。指未与神和好之人的状态:ἔτι ἁ. ὄντων ἡμῶν我们还作罪人的时候, 罗5:8 。 ἁ. κατεστάθησαν οἱ πολλοί 众人成为罪人, 罗5:19 ,相反于κεχωρισμένος ἀπὸ τῶν ἁ. 远离罪人,指耶稣, 来7:26 。 |
268 hamartolos {ham-ar-to-los'} from 264; TDNT - 1:317,51; adj AV - sinner 43, sinful 4; 47 1) devoted to sin, a sinner 1a) not free from sin 1b) pre-eminently sinful, especially wicked 1b1) all wicked men 1b2) specifically of men stained with certain definite vices or crimes 1b2a) tax collectors, heathen |
Text: from 264; sinful, i.e. a sinner:
KJV -- sinful, sinner.