Strong's Number: 6233 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6233 עֹשֶׁק `osheq {o'-shek}

源自 06231; TWOT - 1713a; 阳性名词
钦定本 - oppression 11, cruelly 1, extortion 1, oppression + 6231 1,
thing 1; 15
1) 压迫, 勒索
1a) 压迫
1b) 勒索
1c) 以勒索得到的
06233
<音译> `osheq
<词类> 名、阳
<字义> 伤害、欺诈、勒索
<字源> 来自SH6231
<神出> 1713a 利6:4
<译词> 欺压10 勒索1 压1 太甚1 得的1 欺1 (15)
<解释>
单阳עֹשֶׁק 耶6:6 。单阳附属形עֹשֶׁק 诗119:134 传5:8


2. 勒索赛54:14

3. 以勒索得到的诗62:10 传7:7 利6:4 赛30:12 赛59:13
06233 `osheq {o'-shek}
from 06231; TWOT - 1713a; n m
AV - oppression 11, cruelly 1, extortion 1, oppression + 06231 1,
thing 1; 15
1) oppression, extortion, injury
1a) oppression
1b) extortion
1c) gain by extortion

Transliterated: `osheq
Phonetic: o'-shek

Text: from 6231; injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gain:

KJV --cruelly, extortion, oppression, thing [deceitfully gotten].

`ashuq. See 6217.



Found 14 references in the Old Testament Bible
诗62:10
[和合]不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增,不要放在心上。
[KJV]Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
[和合+]不要仗09826233欺人,也不要因抢夺1498而骄傲1891;若财宝2428加增5107,不要放在7896心上3820
诗73:8
[和合]他们讥笑人,凭恶意说欺压人的话;他们说话自高。
[KJV]They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
[和合+]他们讥笑4167人,凭恶意74511696欺压6233人的话;他们说话1696自高4791
诗119:134
[和合]求你救我脱离人的欺压,我要遵守你的训词。
[KJV]Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
[和合+]求你救6299我脱离人0120的欺压6233,我要遵守8104你的训词6490
传5:7
[和合]多梦和多言,其中多有虚幻,你只要敬畏 神。
[KJV]For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.
[和合+]你若在一省4082之中见7200穷人7326受欺压6233,并夺去1499公义4941公平6664的事,不要因此2656诧异8539;因有一位高过1364居高位1364的鉴察8104,在他们5921以上还有更高的1364
传7:7
[和合]勒索使智慧人变为愚妄;贿赂能败坏人的慧心。
[KJV]Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
[和合+]勒索6233使智慧人2450变为愚妄1984;贿赂4979能败坏0006人的慧心3820
赛30:12
[和合]所以以色列的圣者如此说:“因为你们藐视这训诲的话,倚赖欺压和乖僻,以此为可靠的。
[KJV]Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
[和合+]所以,以色列3478的圣者6918如此说0559:因为你们藐视3988这训诲的话1697,倚赖0982欺压6233和乖僻3868,以此为可靠的8172
赛54:14
[和合]你必因公义得坚立,必远离欺压,不至害怕;你必远离惊吓,惊吓必不临近你。
[KJV]In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
[和合+]你必因公义6666得坚立3559,必远离7368欺压6233,不至害怕3372;你必远离惊吓4288,惊吓必不临近7126你。
赛59:13
[和合]就是悖逆不认识耶和华,转去不跟从我们的 神,说欺压和叛逆的话,心怀谎言,随即说出。
[KJV]In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
[和合+]就是悖逆6586、不认识3584耶和华3068,转去5253不跟从0310我们的 神0430,说1696欺压6233和叛逆5627的话,心3820怀202982671697,随即说出1897
耶6:6
[和合]因为万军之耶和华如此说:“你们要砍伐树木,筑垒攻打耶路撒冷。这就是那该罚的城,其中尽是欺压。
[KJV]For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
[和合+]因为万军6635之耶和华3068如此说0559:你们要砍伐3772树木6097,筑82105550攻打耶路撒冷3389。这就是那该罚的64855892,其中7130尽是欺压6233
耶22:17
[和合]惟有你的眼和你的心,专顾贪婪,流无辜人的血,行欺压和强暴。”
[KJV]But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
[和合+]唯有你的眼5869和你的心3820专顾贪婪1215,流8210无辜人5355的血1818,行6213欺压6233和强暴4835
结18:18
[和合]至于他父亲,因为欺人太甚,抢夺弟兄,在本国的民中行不善,他必因自己的罪孽死亡。
[KJV]As for his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did that which is not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity.
[和合+]至于他父亲0001;因为欺人6231太甚6233,抢夺1499-1497弟兄0251,在本国的民597184326213不善2896,他必因自己的罪孽5771死亡4191
结22:7
[和合]在你中间有轻慢父母的;有欺压寄居的;有亏负孤儿寡妇的。
[KJV]In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
[和合+]在你中间8432有轻慢704300010517的,有欺62136233寄居的1616,有亏负3238孤儿3490寡妇0490的。
结22:12
[和合]在你中间有为流人血受贿赂的;有向借钱的弟兄取利,向借粮的弟兄多要的。且因贪得无厌,欺压邻舍夺取财物,竟忘了我。这是主耶和华说的。
[KJV]In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
[和合+]在你中间有为流8210人血18183947贿赂7810的;有向借钱的弟兄取39475392,向借粮8636的弟兄多要的。且因贪得无餍,欺压6233邻舍7453夺取1214财物,竟忘了7911我。这是主0136耶和华3069说的5002
结22:29
[和合]国内众民一味地欺压,惯行抢夺,亏负困苦穷乏的,背理欺压寄居的。
[KJV]The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.
[和合+]0776内众民5971一味地欺62316233,惯行1497抢夺1498,亏负3238困苦6041穷乏的0034,背理4941欺压6231寄居的1616