5177 tugchano {toong-khan'-o} 可能源于一已不使用的 tucho (另一型teucho的关身语态 [作好准备或使过关], 用于特定 的时态中, 在'造成影响'的意义上近似 5088 的字源); TDNT - 8:238,1191; 动词 AV - obtain 5, be 1, chance 1, little 1, enjoy 1, may be 1, not tr 1, misc 2; 13 1) 得到, 遇见, 发现 3) 碰巧, 发生, 结果是
|
05177 τυγχάνω 动词 不完ἐτύγχανον;未τεύξομαι;2不定式ἔτυχον;完τέτευχα, 来8:6 。异版τέτυχα。
一、「 遇见, 得著, 达到, 获得, 经历」。与所论及之人或物的所有格连用, 路20:35 徒24:3 徒26:22 徒27:3 提后2:10 来8:6 提后11:35 。
二、不及物 A. 「 发生, 结果是」。ἀφέντες ἡμιθανῆ τυγχάνοντα 把他打个半死, 就丢下他走了, 路10:30 公认经文。 B. εἰ τύχοι惯用语气:「 可能, 或许」, 林前15:37 。在 林前14:10 τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσιν世上的声音, 或者甚多,εἰ τύχ.可能是为要拘限τοσαῦτα。 C. τυχόν本为中性不定式分词的直接受格独立用法:「 可能, 或者, 可能的话」, 林前16:6 。 D. ὁ τυχών在路上偶遇的一个人,因此οὐκ ὁ τυχών非平常的人。δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας 非常的奇事, 徒19:11 。参 徒28:2 。* |
5177 tugchano {toong-khan'-o} probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses, akin to the base of 5088 through the idea of effecting; TDNT - 8:238,1191; v AV - obtain 5, be 1, chance 1, little 1, enjoy 1, may be 1, not tr 1, misc 2; 13 1) to hit the mark 1a) of one discharging a javelin or arrow 2) to reach, attain, obtain, get, become master of 3) to happen, chance, fall out 3a) to specify, to take a case, as for example 4) to meet one 5) of he who meets one or presents himself unsought, any chance, ordinary, common person 6) to chance to be |
Text: probably for an obsolete tucho (for which the middle voice of another alternate teucho [to make ready or bring to pass] is used in certain tenses; akin to the base of 5088 through the idea of effecting; properly, to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with 1487), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with 3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were):
路10:30 | |
路20:35 | [和合] | 惟有算为配得那世界,与从死里复活的人,也不娶也不嫁; | [KJV] | But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: | [和合+] | 唯有1161算为配2661得5177那1565世界0165,与2532从1537死里3498复活0386的人也不3777娶1060也3777不嫁1548; |
|
徒19:11 | |
徒24:3 | |
徒26:22 | |
徒27:3 | [和合] | 第二天,到了西顿,犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。 | [KJV] | And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself. | [和合+] | 第二2087天,到2609了1519西顿4605;犹流2457宽5364待5530保罗3972,准2010他往4314朋友5384那里去4198,受他们的照应5177-1958。 |
|
徒28:2 | [和合] | 土人看待我们,有非常的情分;因为当时下雨,天气又冷,就生火接待我们众人。 | [KJV] | And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold. | [和合+] | 土人0915看待3930我们2254,有5177非常的情分5363;因为1223当时下2186雨5205,天气又冷5592,就1063生0381火4443接待4355我们2248众人3956。 |
|
林前14:10 | [和合] | 世上的声音,或者甚多,却没有一样是无意思的。 | [KJV] | There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification. | [和合+] | 世2889上1722的声音5456,或者5177甚多5118,却2532没有一样3762是2076无意思0880-0846的。 |
|
林前15:37 | [和合] | 并且你所种的不是那将来的形体,不过是子粒,即如麦子,或是别样的谷; | [KJV] | And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain: | [和合+] | 并且2532你所3739种4687的不3756是1096那将来的形体4983,不过0235是子粒2848,即如1487-5177麦子4621,或2228是别3062样的榖。 |
|
林前16:6 | |
提后2:10 | |
来8:6 | [和合] | 如今耶稣所得的职任是更美的,正如他作更美之约的中保;这约原是凭更美之应许立的。 | [KJV] | But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises. | [和合+] | 如今1161-3570耶稣所得的5177职任3009是更美的3009,正如3745-2532他作2076更美2909之约1242的中保3316;这约3748原是凭1909更美2909之应许1860立的3549。 |
|
来11:35 | [和合] | 有妇人得自己的死人复活。又有人忍受严刑,不肯苟且得释放(“释放”原文作“赎”),为要得着更美的复活。 | [KJV] | Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection: | [和合+] | 有妇人1135得2983自己的0846死人3498复活1537-0386。又1161有人0243忍受严刑5178,不3756肯苟且得4327释放0629(原文是赎),为2443要得着5177更美的2909复活0386。 |
|