Strong's Number: 4355 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4355 proslambano {pros-lam-ban'-o}
源自 43142983; TDNT - 4:15,495; 动词
AV - receive 7, take 5, take unto 2; 14
1) 取用(食物)
2) 带到一边
3) 接待到自己家,或是接纳到熟人的圈子
4) 带在身边 ( 徒17:5 )
04355 προσλαμβάνω 动词
2不定式προσέλαβον;完προσείληφα;2不定式关身προσελαβόμην(七十士译)。
一、主动:「用饭」,带表部分所有格, 徒27:34 公认经文。

二、关身:
A. 「拉著」τινά某人, 太16:22 可8:32徒18:26 亦可能是:百基拉,亚居拉带亚波罗至一旁,安静的教他。

B. 「接纳」或「接受至社会」,「家里」或「亲友」之中τινά某人。用于基督徒相互接纳罗14:1 罗15:7 上。用于神或基督收纳基督徒, 罗14:3 罗15:7 下;( 诗27:10 诗65:4 诗73:24 )。 徒28:2 门1:12 公认经文; 门1:17

C. 招聚人作为同伴或助手,ἄνδρας τινὰς πονηροὺς 巿井匪类, 徒17:5

D. 「」东西。μηθέν不甚么, 徒27:33 。带表部分所有格,προφῆς就了, 徒27:36 节。*
4355 proslambano {pros-lam-ban'-o}
from 4314 and 2983; TDNT - 4:15,495; v
AV - receive 7, take 5, take unto 2; 14
1) to take to, take in addition, to take to one's self
1a) to take as one's companion
1b) to take by the hand in order to lead aside
1c) to take or receive into one's home, with the collateral
idea of kindness
1d) to receive, i.e. grant one access to one's heart
1d1) to take into friendship and intercourse
1e) to take to one's self, to take: i.e. food

Transliterated: proslambano
Phonetic: pros-lam-ban'-o

Text: from 4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality):

KJV --receive, take (unto).


搜索(Search Strongs number: 4355) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典