3814 paidiske {pahee-dis'-kay} 源自3816的小词; 阴性名词 AV - damsel 4, bondwomen 4, maid 3, maiden 1, bondmaid 1; 13 1) 女奴 同义词 见 5868 |
03814 παιδίσκη, ης, ἡ 名词
παῖς「女子」的小语词。「 女孩」,新旧约中常是指「 仆人身份的侍女, 女仆, 女奴隶」(同样, 创16:1 ); 太26:69 可14:66,69 路22:56 徒12:13 徒16:16,19 (异版)。 ἡ π. ἡ θυρωρός 那看门的 使女, 约18:17 。带παῖς( 利25:44 申12:12,18 ); 路12:45 。带δοῦλος奴仆( 拉2:65 传2:7 )。与ἐλευθέρα成为对比,指夏甲: 加4:22,23 ( 创16:1,2 ); 加4:30 节上,下, 加4:31 节转向一较深奥的含意的方向(即 创21:10 上,下)。* |
3814 paidiske {pahee-dis'-kay} from diminutive of 3816;; n f AV - damsel 4, bondwomen 4, maid 3, maiden 1, bondmaid 1; 13 1) a young girl, damsel 2) a maid-servant, a young female slave 2a) a maid servant who has charge of the door For Synonyms See entry 5868 |
太26:69 | |
可14:66 | [和合] | 彼得在下边院子里;来了大祭司的一个使女, | [KJV] | And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest: | [和合+] | 彼得4074在5607下2736边院子0833里1722;来了2064大祭司0749的一个3391使女3814, |
|
可14:69 | [和合] | 那使女看见他,又对旁边站着的人说:“这也是他们一党的。” | [KJV] | And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them. | [和合+] | 那使女3814看见1492他0846,又对0756旁边站着3936的人说3004:这3754-3778也是2076他们0846一党的。 |
|
路12:45 | |
路22:56 | |
约18:17 | |
徒12:13 | [和合] | 彼得敲外门,有一个使女,名叫罗大,出来探听; | [KJV] | And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda. | [和合+] | 彼得4074敲2925外门2374-4440,有一个使女3814,名叫3686罗大4498,出来4334探听5219, |
|
徒16:16 | |
加4:22 | [和合] | 因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。 | [KJV] | For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman. | [和合+] | 因为1063律法上记着1125,亚伯拉罕0011有2192两个1417儿子5207,一个1520是使女3814生的1537,一个1520是自主之妇人1658生的1537。 |
|
加4:23 | [和合] | 然而那使女所生的,是按着血气生的;那自主之妇人所生的,是凭着应许生的。 | [KJV] | But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise. | [和合+] | 然而0235,那使女3814所生的1537是按着2596血气4561生1080的;那自主之妇人1658所生的1537是凭着1223应许1860生的。 |
|
加4:30 | [和合] | 然而经上是怎么说的呢?是说:“把使女和她儿子赶出去!因为使女的儿子不可与自主妇人的儿子一同承受产业。” | [KJV] | Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman. | [和合+] | 然而0235经上1124是怎么5101说3004的呢?是说:把使女3814和2532他0846儿子5207赶出去1544!因为1063使女3814的儿子5207不可3364与自主妇人1658的儿子5207一同3326承受产业2816。 |
|
加4:31 | |