2818 kleronomos {klay-ron-om'-os} 源于 2819 与 3551 的字根 (取其"划分"的本义, 亦即[反身的意义]经分配而获得); TDNT - 3:767,442; 阳性名词 AV - heir 15; 15 1) 法定继承者 2) 受益者 |
02818 κληρονόμος, ου, ὁ 名词 「继承者」。
一、字义: 太21:38 可12:7 路20:14 加4:1 。
二、喻意:指为神的儿子的人,他从神那里承受产业。 A. 指基督, ὃν ἔθηκεν κ. πάντων立他为 承受万有 的, 来1:2 。 B. 指信徒:他们如τέκνα孩子:κληρονόμοι, κληρονόμαι θεοῦ神的 后嗣, 罗8:17 ;参 加4:7 。κατ᾽ ἐπαγγελίαν κληρονόμοι照著应许 承受产业, 加3:29 ;参 来6:17 ,κ. τῆς βασιλείας 国度的 承受者, 雅2:5 。ἵνα κληρονόμοι γενηθῶμεν κατ᾽ ἐλπίδα ζωῆς αἰωνίου凭著永生的盼望成为 后嗣, 多3:7 。τῆς κατὰ πίστιν δικαι& οσύνης ἐγένετο κ.他 承受了那从信而来的义, 来11:7 。亚伯拉罕与所有和他一样盼望因信而得为义的人都必得承受世界,与那些依靠律法的人成对比, 罗4:13,14 。* |
2818 kleronomos {klay-ron-om'-os} from 2819 and the base of 3551 (in its original sense of partitioning, i.e. [reflexively] getting by apportionment); TDNT - 3:767,442; n m AV - heir 15; 15 1) one who receives by lot, an heir 1a) an heir 1b) in Messianic usage, one who receives his allotted possession by right of sonship 2) one who has acquired or obtained the portion allotted to him |
太21:38 | |
可12:7 | |
路20:14 | [和合] | 不料,园户看见他,就彼此商量说:‘这是承受产业的,我们杀他吧!使产业归于我们!’ | [KJV] | But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours. | [和合+] | 不料1161,园户1092看见1492他0846,就彼此4314-1438商量1260说3004:这3778是2076承受产业2818的,我们杀0615他0846罢,使产业2817归于1096我们2257! |
|
罗4:13 | [和合] | 因为 神应许亚伯拉罕和他后裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的义。 | [KJV] | For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. | [和合+] | 因为1063神应许1860亚伯拉罕0011和2228他0846后裔4690,必得1511承受2818世界2889,不是3756因1223律法3551,乃是0235因1223信4102而得的义1343。 |
|
罗4:14 | [和合] | 若是属乎律法的人才得为后嗣,信就归于虚空,应许也就废弃了。 | [KJV] | For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect: | [和合+] | 若是1487属乎1537律法3551的人纔得为后嗣2818,信4102就归于虚空2758,应许1860也就废弃了2673。 |
|
罗8:17 | [和合] | 既是儿女,便是后嗣,就是 神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。 | [KJV] | And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together. | [和合+] | 既是1487儿女5043,便是2532后嗣2818,就是3303神的2316后嗣2818,和1161基督5547同作后嗣4789。如果1512我们和他一同受苦4841,也2532必和他一同得荣耀4888。 |
|
加3:29 | |
加4:1 | [和合] | 我说那承受产业的,虽然是全业的主人,但为孩童的时候,却与奴仆毫无分别, | [KJV] | Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all; | [和合+] | 我说3004那承受产业的2818,虽然是5607全业3956的主人2962,但为2076孩童3516的时候1909-3745-5550却与奴仆1401毫无分别1308-3762, |
|
加4:7 | [和合] | 可见,从此以后,你不是奴仆,乃是儿子了;既是儿子,就靠着 神为后嗣。 | [KJV] | Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ. | [和合+] | 可见5620,从此以后,你不3765是1488奴仆1401,乃是0235儿子5207了;既是1487儿子5207,就2532靠着1223神2316为后嗣2818。 |
|
多3:7 | [和合] | 好叫我们因他的恩得称为义,可以凭着永生的盼望成为后嗣(或作“可以凭着盼望承受永生”)。 | [KJV] | That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. | [和合+] | 好叫2443我们因他的1565恩5485得称为义1344,可以凭着2596永0166生2222的盼望1680成为1096后嗣2818。(或作:可以凭着盼望承受永生)。 |
|
来1:2 | |
来6:17 | [和合] | 照样, 神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。 | [KJV] | Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: | [和合+] | 照样1722-3739,神2316愿意1014为那承受应许1860的人2818格外4054显明1925他的0846旨意1012是不更改0276的,就起誓3727为證3315。 |
|
来11:7 | [和合] | 挪亚因着信,既蒙 神指示他未见的事,动了敬畏的心,预备了一只方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那从信而来的义。 | [KJV] | By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith. | [和合+] | 挪亚3575因着信4102,既蒙神指示5537他未3369见0991的4012事,动了敬畏2125的心,预备了2680一隻方舟2787,使1519他0846全家3624得救4991。因1223此3739就定了2632那世代2889的罪,自己也2532承受了1096-2818那从2596信4102而来的义1343。 |
|
雅2:5 | [和合] | 我亲爱的弟兄们,请听, 神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗? | [KJV] | Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him? | [和合+] | 我3450亲爱的0027弟兄们0080,请听0191,神2316岂不是3756拣选了1586世上2889的贫穷人4434,叫他们在信4102上1722富足4145,并2532承受2818他所应许1861给那些爱0025他0846之人的国0932么? |
|