Strong's Number: 3516 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3516 nepios {nay'-pee-os}
源于一已不使用的 质词/语助词 ne- (表负面的含义) 和 2031;
TDNT - 4:912,631; 形容词
AV - child 7, babe 6, childish 1; 14
1) 婴儿, 小孩子
1a) 字意
1b) 喻意
2) 年少的, 未成年的
03516 νήπιος, ία, ιον 形容词
婴孩的小的」。
一、指很「小的孩子」。
A. 字义:通常作实名词-οἱ ν.婴孩(带θηλάζοντες吃奶的) 太21:16诗8:2 )。单数- 林前13:11 (前四处);τὰ τοῦ ν.孩子的作风, 林前13:11 节末一处。

B. 喻意: 来5:13 转至喻意,该处之νήπιος指被喂以基本道理之奶的人,与τέλειος成人相对,成人能接受主要道理之干粮(另见 林前3:1,2 )。依此用法,ν.指从婴孩立场看属灵事物的人,与下列状况相对:
1. 更长进的基督徒境界,这是ν.可期望达到的。( 诗119:130 )ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι使我们不再作小孩子弗4:14 。犹太人是διδάσκαλος νηπίων小孩子的先生, 罗2:20 。νηπίος ἐν Χριστῷ在基督里为婴孩的, 林前3:1

2. 可与σοφός聪明人,συνετός通达人相对,如此νήπιοι指如婴孩的纯真的人,并未因学习而变坏,是神所喜悦的, 太11:25 路10:21

二、指法律的意义:「小的未及龄的」。ἐφ᾽ ὅσον χρόνον ὁ κληρονόμος ν. ἐστιν 那承受的为孩童的时候, 加4:1 。喻意- 加4:3帖前2:7 有些版本作νήπιοι,亦有版本作ἤπιοι,有学者赞成后者,以为νήπιοι之ν.为前字重抄所致。
3516 nepios {nay'-pee-os}
from an obsolete particle ne- (implying negation) and 2031;
TDNT - 4:912,631; adj
AV - child 7, babe 6, childish 1; 14
1) an infant, little child
2) a minor, not of age
3) metaph. childish, untaught, unskilled

Transliterated: nepios
Phonetic: nay'-pee-os

Text: from an obsolete particle ne- (implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian:

KJV --babe, child (+ -ish).


搜索(Search Strongs number: 3516) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典