诗38:5 | [和合] | 因我的愚昧,我的伤发臭流脓。 | [KJV] | My wounds stink and are corrupt because of my foolishness. | [和合+] | 因6440我的愚昧0200,我的伤2250发臭0887流脓4743。 |
|
诗69:5 | [和合] | 神啊!我的愚昧你原知道;我的罪愆不能隐瞒。 | [KJV] | O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee. | [和合+] | 神0430啊,我的愚昧0200,你原知道3045;我的罪愆0819不能隐瞒3582。 |
|
箴5:23 | |
箴12:23 | [和合] | 通达人隐藏知识;愚昧人的心,彰显愚昧。 | [KJV] | A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness. | [和合+] | 通达6175人0120隐藏3680知识1847;愚昧人3684的心3820彰显7121愚昧0200。 |
|
箴13:16 | [和合] | 凡通达人都凭知识行事;愚昧人张扬自己的愚昧。 | [KJV] | Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly. | [和合+] | 凡通达人6175都凭知识1847行事6213;愚昧人3684张扬6566自己的愚昧0200。 |
|
箴14:1 | [和合] | 智慧妇人,建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。 | [KJV] | Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands. | [和合+] | 智慧2454妇人0802建立1129家室1004;愚妄0200妇人亲手3027拆毁2040。 |
|
箴14:8 | [和合] | 通达人的智慧,在乎明白己道;愚昧人的愚妄,乃是诡诈(或作“自欺”)。 | [KJV] | The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit. | [和合+] | 通达人6175的智慧2451在乎明白0995己道1870;愚昧人3684的愚妄0200乃是诡诈4820(或译:自歎)。 |
|
箴14:17 | [和合] | 轻易发怒的,行事愚妄;设立诡计的,被人恨恶。 | [KJV] | He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated. | [和合+] | 轻易7116发怒0639的,行事6213愚妄0200;设立诡计4209的,被人0376恨恶8130。 |
|
箴14:18 | [和合] | 愚蒙人得愚昧为产业;通达人得知识为冠冕。 | [KJV] | The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge. | [和合+] | 愚蒙人6612得愚昧0200为产业5157;通达人6175得知识为冠冕3803。 |
|
箴14:24 | [和合] | 智慧人的财,为自己的冠冕;愚妄人的愚昧,终是愚昧。 | [KJV] | The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly. | [和合+] | 智慧人5850的财6239为自己的冠冕5850;愚妄人3684的愚昧0200终是愚昧0200。 |
|
箴14:29 | [和合] | 不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚妄。 | [KJV] | He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly. | [和合+] | 不轻易0750发怒0639的,大7227有聪明8394;性情7307暴躁7116的,大显7311愚妄0200。 |
|
箴15:2 | [和合] | 智慧人的舌,善发知识;愚昧人的口,吐出愚昧。 | [KJV] | The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness. | [和合+] | 智慧人2450的舌3956善发3190知识1847;愚昧人3684的口6310吐出5042愚昧0200。 |
|
箴15:14 | [和合] | 聪明人心求知识;愚昧人口吃愚昧。 | [KJV] | The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness. | [和合+] | 聪明人0995心3820求1245知识1847;愚昧人3684口6310-6440吃7462愚昧0200。 |
|
箴15:21 | [和合] | 无知的人,以愚妄为乐;聪明的人,按正直而行。 | [KJV] | Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly. | [和合+] | 无知0200的人以愚妄为乐8057;聪明8394的人0376按正直3474而行3212。 |
|
箴16:22 | [和合] | 人有智慧就有生命的泉源;愚昧人必被愚昧惩治。 | [KJV] | Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly. | [和合+] | 人有智慧7922就有生命2416的泉源4726;愚昧人0191必被愚昧0200惩治4148。 |
|
箴17:12 | [和合] | 宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。 | [KJV] | Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly. | [和合+] | 宁可0408遇见丢崽子7909的母熊1677,不可遇见6298正行愚妄0200的愚昧3684人0376。 |
|
箴18:13 | [和合] | 未曾听完先回答的,便是他的愚昧和羞辱。 | [KJV] | He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him. | [和合+] | 未曾听完8085先回答7725的,便是他的愚昧0200和羞辱3639。 |
|
箴19:3 | [和合] | 人的愚昧,倾败他的道,他的心也抱怨耶和华。 | [KJV] | The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD. | [和合+] | 人0120的愚昧0200倾败5557他的道1870;他的心3820也抱怨2196耶和华3068。 |
|
箴22:15 | [和合] | 愚蒙迷住孩童的心,用管教的杖可以远远赶除。 | [KJV] | Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. | [和合+] | 愚蒙0200迷住7194孩童5288的心3820,用管教4148的杖7626可以远远7368赶除。 |
|
箴24:9 | [和合] | 愚妄人的思念,乃是罪恶;亵慢者为人所憎恶。 | [KJV] | The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. | [和合+] | 愚妄人0200的思念2154乃是罪恶2403;亵慢者3887为人0120所憎恶8441。 |
|
箴26:4 | [和合] | 不要照愚昧人的愚妄话回答他,恐怕你与他一样。 | [KJV] | Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him. | [和合+] | 不要照愚昧人3684的愚妄0200话回答6030他,恐怕你与他一样7737。 |
|
箴26:5 | [和合] | 要照愚昧人的愚妄话回答他,免得他自以为有智慧。 | [KJV] | Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. | [和合+] | 要照愚昧人3684的愚妄话0200回答6030他,免得他自以为5869有智慧2450。 |
|
箴26:11 | [和合] | 愚昧人行愚妄事,行了又行,就如狗转过来吃它所吐的。 | [KJV] | As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly. | [和合+] | 愚昧人3684行愚妄事0200,行了又行8138,就如狗3611转过来7725吃它所吐6892的。 |
|
箴27:22 | [和合] | 你虽用杵,将愚妄人与打碎的麦子一同捣在臼中,他的愚妄还是离不了他。 | [KJV] | Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. | [和合+] | 你虽用杵5940将愚妄人0191与打碎的麦子7383一同捣3806在臼4388中8432,他的愚妄0200还是离5493不了他。 |
|