Strong's Number: 190 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0190 akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}
源自 01 (当成联合的质词/语助词) 及 keleuthos ("路"); TDNT - 1:210,33; 动词
钦定本 - follow 91, reach 1; 92
1) 尾随
2) 伴随
3) 追随作门徒
4) 遵守, 服从
5) 接下来 ( 可16:17 )
00190 ἀκολουθέω 动词
令ἀκολούθει;不完ἠκολούθουν;未ἀκολουθήσω;1不定式ἠκολούθησα;完ἠκολούθηκα﹔ 可10:28 。「跟随」。
一、字义:「跟随」。独立用法-οἰ προάγοντες κ. οἱ ἀκολουθοῦντες 前行后随的众人, 太21:9 可11:9 ;参 约21:20 徒21:36 林前10:4 启14:8 。带人称间接受格, 太9:19 太26:58 可14:13 路22:10 约10:4,5 约11:31 。ἠκολούθει τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής西门彼得跟著耶稣,还有一个门徒, 约18:15

二、「随从伴随」。通常指群众伴随著耶稣:ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί (见ὄχλος-SG3793一),许多人来跟著他, 太4:25 太8:1 太12:15 太14:13 可5:24 路7:9 路9:11 约6:2 。带mετά τινος 在某人后, 启6:8 (与 路9:49 οὐκ ἀκολουθεῖ〔补σοι〕μεθ᾽ ἡμῶν 不同,指他不像我们一样跟从作你的门徒之意)。 另有希伯来语法ὀπίσω τινός 在某人之后( 王上19:20 赛45:14 结29:16太10:38 可8:34 异版。用以指随著人行为的成果进入来世, 启14:13

三、喻意:指「跟随」某人作他的门徒(经外文献用以指作哲学家的门徒)。ἀκολούθει μοι 你跟从,即作我的门徒, 太9:9 ;参 太8:19 太19:21,27,28 可1:18 可2:14 可8:34 路5:11,27,28 等。该意在 约1:37,38 具二.的意思,到 约1:40,43 却具三.的意思。
0190 akoloutheo {ak-ol-oo-theh'-o}
from 1 (as a particle of union) and keleuthos (a road);
TDNT - 1:210,33; v
AV - follow 91, reach 1; 92
1) to follow one who precedes, join him as his attendant,
accompany him
2) to join one as a disciple, become or be his disciple
2a) side with his party

Transliterated: akoloutheo
Phonetic: ak-ol-oo-theh'-o

Text: from 1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):

KJV --follow, reach.


搜索(Search Strongs number: 190) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典