Strong's Number: 3705 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3705 horama {hor'-am-ah}
源自 3708; TDNT - 5:371,706; 中性名词
AV - vision 11, sight 1; 12
1) 所看见的,景象
2) 异象
03705 ὅραμα, ατος, τό 名词
新约中是指超然的异象,无论见到异象的人是睡著或醒著。
一、「异象」( 出3:3 申4:34 但7:1 )。指改变形像, 太17:9 。指神在火烧著的荆棘中的显现, 徒7:31 。参 徒10:17,19 徒11:5 徒12:9 徒16:9,10 。

二、赐异象者在异象中的行动或状况。用于主:εἰπεν ἐν νυκτὶ δι᾽ ὁράματος 夜间在异象中…说, 徒18:9 。ἐν ὁράματι( 创15:1 创46:2 εἶπεν ὁ θεὸς ἐν ὁρ. τῆς νυκτός, 夜间神在异象中说, 但7:13 )εἶδεν ἐν ὁρ. ἄγγελον 在异象中看见一个使者, 徒10:3 。参 徒9:10,12 公认经文。*
3705 horama {hor'-am-ah}
from 3708; TDNT - 5:371,706; n n
AV - vision 11, sight 1; 12
1) that which is seen, spectacle
2) a sight divinely granted in an ecstasy or in a sleep, a vision

Transliterated: horama
Phonetic: hor'-am-ah

Text: from 3708; something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural):

KJV --sight, vision.



Found 11 references in the New Testament Bible
太17:9
[和合]下山的时候,耶稣吩咐他们说:“人子还没有从死里复活,你们不要将所看见的告诉人。”
[KJV]And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.
[和合+]25973735的时候,耶稣2424吩咐1781他们08463004:人04445207还没有从死34981537复活0450,你们不要将所看见的3705告诉20363367
徒7:31
[和合]摩西见了那异象,便觉希奇,正进前观看的时候,有主的声音说:
[KJV]When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the LORD came unto him,
[和合+]摩西见了1492那异象3705,便觉希奇2296,正进前4334观看2657的时候1161,有10962962的声音5456说:
徒9:10
[和合]当下,在大马色有一个门徒,名叫亚拿尼亚;主在异象中对他说:“亚拿尼亚。”他说:“主,我在这里。”
[KJV]And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.
[和合+]当下1161,在1722大马色11542258一个5100门徒3101,名叫3686亚拿尼亚0367。主29621722异象3705中对431408462036:亚拿尼亚0367。他说2036:主1473,我1473在这里。
徒10:3
[和合]有一天,约在申初,他在异象中明明看见 神的一个使者进去,到他那里,说:“哥尼流。”
[KJV]He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
[和合+]有一天2250,约在5616申初1766-5610,他在1722异象3705中明明5320看见14922316的一个使者0032进去1525,到43140846那里,说2036:哥尼流2883
徒10:17
[和合]彼得心里正在猜疑之间,不知所看见的异象是什么意思。哥尼流所差来的人已经访问到西门的家,站在门外,
[KJV]Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon's house, and stood before the gate,
[和合+]彼得407414381722正在5613猜疑1280之间,不知所3739看见1492的异象3705是甚么5101意思0302-1498。哥尼流28833588差来0649的人0435已经访问1331到西门4613的家3614,站2186在门44401909
徒10:19
[和合]彼得还思想那异象的时候,圣灵向他说:“有三个人来找你。
[KJV]While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
[和合+]彼得4074还思想1760-4012那异象3705的时候,圣灵4151向他08462036:有叁个51400435来找22124571
徒11:5
[和合]“我在约帕城里祷告的时候,魂游象外,看见异象,有一物降下,好象一块大布,系着四角,从天缒下,直来到我跟前。
[KJV]I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
[和合+]14732252-1722约帕2445城里4172祷告4336的时候,魂游象外1722-1611,看见1492异象3705,有一51004632降下2597,好象5613一块大31733607,繫着四50640746,从15373772缒下2524,直0891来到20641700跟前。
徒12:9
[和合]彼得就出来跟着他,不知道天使所作是真的,只当见了异象。
[KJV]And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
[和合+]彼得就2532出来1831跟着01900846,不3756知道1492天使0032所做10962076真的0227,只当1380见了0991异象3705
徒16:9
[和合]在夜间有异象现与保罗。有一个马其顿人站着求他说:“请你过到马其顿来帮助我们。”
[KJV]And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
[和合+]1223夜间3571有异象3705现与3700保罗3972。有一个5100马其顿31100435站着2258-2476387008463004:请你过到1519马其顿31091224帮助0997我们2254
徒16:10
[和合]保罗既看见这异象,我们随即想要往马其顿去,以为 神召我们传福音给那里的人听。
[KJV]And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
[和合+]保罗既1161-5613看见1492这异象3705,我们随即2112想要22121519马其顿31091831,以为482229624341我们2248传福音2097给那里的人0846听。
徒18:9
[和合]夜间,主在异象中对保罗说:“不要怕,只管讲,不要闭口;
[KJV]Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
[和合+]35711223,主29621722异象3705中对保罗39722036:不要33615399,只管02352980,不要3361闭口4623