Strong's Number: 8378 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8378 ta'avah {tah-av-aw'}

源自 0183 (缩写); TWOT - 40d; 阴性名词
钦定本 - desire 13, lust 1, greedily 1, pleasent 1, misc. 4; 20
1) 渴望, 希望, 欲望
2) 受渴望的事物
08378 ta'avah {tah-av-aw'}
from 0183 (abbrev); TWOT - 40d; n f
AV - desire 13, lust 1, greedily 1, pleasent 1, misc. 4; 20
1) desire
1a) desire, wish, longings of one's heart
1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense)
1b) thing desired, object of desire

Transliterated: ta'avah
Phonetic: tah-av-aw'

Text: from 183 (abbreviated); a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm):

KJV --dainty, desire, X exceedingly, X greedily, lust(ing), pleasant. See also 6914.



Found 19 references in the Old Testament Bible
创3:6
[和合]于是女人见那棵树的果子好作食物,也悦人的眼目,且是可喜爱的,能使人有智慧,就摘下果子来吃了;又给她丈夫,她丈夫也吃了。
[KJV]And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
[和合+]于是女人08027200那棵树6086的果子好2896作食物3978,也悦人8378的眼目5869,且是可喜爱的2530,能使人有智慧7919,就6529摘下3947果子6529来吃了0398,又15715414他丈夫0376,他丈夫也吃了0398
民11:4
[和合]他们中间的闲杂人大起贪欲的心,以色列人又哭号说:“谁给我们肉吃呢?
[KJV]And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
[和合+]他们中间7130的閒杂人0628大起贪慾的心0183-8378;以色列34781121又哭号10580559:谁给我们肉13200398呢?
伯33:20
[和合]以致他的口厌弃食物,心厌恶美味。
[KJV]So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
[和合+]以致他的口2416厌弃2092食物3899,心5315厌恶8378美味3978
诗10:3
[和合]因为恶人以心愿自夸,贪财的背弃耶和华,并且轻慢他(或作“他祝福贪财的,却轻慢耶和华”)。
[KJV]For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth.
[和合+]因为恶人7563以心53158378自夸1984;贪财的背弃耶和华3068,并且轻慢他(或译:他祝福1288贪财的1214,却轻慢5006耶和华3068)。
诗10:17
[和合]耶和华啊!谦卑人的心愿,你早已知道(原文作“听见”)。你必预备他们的心,也必侧耳听他们的祈求。
[KJV]LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
[和合+]耶和华3068啊,谦卑人6035的心愿8378,你早已知道(原文是听见8085)。你必预备3559他们的心3820,也必侧耳02417181他们的祈求,
诗21:2
[和合]他心里所愿的,你已经赐给他;他嘴唇所求的,你未尝不应允。(细拉)
[KJV]Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
[和合+]他心3820里所愿的8378,你已经赐给5414他;他嘴唇8193所求的0782,你未尝不应允4513。(细拉5542
诗38:9
[和合]主啊!我的心愿都在你面前,我的叹息不向你隐瞒。
[KJV]Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
[和合+]主啊0136,我的心愿8378都在你面前;我的歎息0585不向你隐瞒5641
诗78:29
[和合]他们吃了,而且饱足;这样,就随了他们所欲的。
[KJV]So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
[和合+]他们吃0398了,而且饱足7646-3966;这样就随0935了他们所欲8378的。
诗78:30
[和合]他们贪而无厌,食物还在他们口中的时候,
[KJV]They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,
[和合+]他们贪而无厌2114-8378,食物0400还在他们口6310中的时候,
诗106:14
[和合]反倒在旷野大起欲心,在荒地试探 神。
[KJV]But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
[和合+]反倒在旷野40578378起慾心0183,在荒地3452试探52540410
诗112:10
[和合]
[KJV]
[和合+]恶人7563看见7200便恼恨3707,必咬27868127而消化4549;恶人7563的心愿8378要归灭绝0006
箴10:24
[和合]恶人所怕的必临到他;义人所愿的必蒙应允。
[KJV]The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
[和合+]恶人7563所怕的4034,必临到他0935;义人6662所愿的8378,必蒙应允5414
箴11:23
[和合]义人的心愿,尽得好处;恶人的指望,致干忿怒。
[KJV]The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
[和合+]义人6662的心愿8378尽得好处2896;恶人7563的指望8615致干忿怒5678
箴13:12
[和合]所盼望的迟延未得,令人心忧;所愿意的临到,却是生命树。
[KJV]Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
[和合+]所盼望8431的迟延4900未得,令人心38202470;所愿意8378的临到0935,却是生命24166086
箴13:19
[和合]所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
[KJV]The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
[和合+]所欲8378的成就1961,心5315觉甘甜6149;远离5493恶事7451,为愚昧人3684所憎恶8441
箴18:1
[和合]与众寡合的,独自寻求心愿,并恼恨一切真智慧。
[KJV]Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
[和合+]与众寡合的,独自6504寻求1245心愿8378,并恼恨1566一切真智慧8454
箴19:22
[和合]施行仁慈的,令人爱慕;穷人强如说谎言的。
[KJV]The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
[和合+]施行仁慈2617的,令人0120爱慕8378;穷人732628960376说谎言3577的。
箴21:25
[和合]懒惰人的心愿,将他杀害,因为他手不肯作工。
[KJV]The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
[和合+]懒惰人6102的心愿8378将他杀害4191,因为他手3027不肯3985做工6213
赛26:8
[和合]耶和华啊!我们在你行审判的路上等候你,我们心里所羡慕的是你的名,就是你那可记念的名。
[KJV]Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
[和合+]耶和华3068啊,我们在你行审判4941的路0734上等候你6960;我们心里5315所羡慕的8378是你的名8034,就是你那可纪念的2143名。