Strong's Number: 5006 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5006 נָאַץ na'ats {naw-ats'}

字根型; TWOT - 1274; 动词
钦定本 - despise 8, provoke 5, abhor 4, blaspheme 4, contemn 2,
flourish 1, great occasion to blaspheme 1; 25
1) 藐视, 蔑视, 轻视
1a) (Qal) 藐视, 蔑视
1b) (Piel)
1b1) 藐视
1b2) 造成蔑视
1c) (Hiphil) 藐视
1d) (Hithpolel) 被藐视 ( 赛52:5 )
05006
<音译>na'ats
<词类>动
<字义>藐视、侮辱
<字源>一原形字根
<神出>1274  民14:11
<译词>藐视15 亵渎3 厌恶2 轻慢2 渎1 亵1 开花1 (25)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳נָאַץ 箴5:12 。3复נָאֲצוּ 箴1:30 ;נָאָצוּ 诗107:11

未完成式-3单阳יִנְאַץ 箴15:5 。3复阳יִנְאָצוּן 耶33:24 。叙述式3单阳וַיִּנְאָץ 申32:19 。2单阳תִּנְאַץ 耶14:21 。叙述式3单阳וַיִּנְאַץ 哀2:6

1. 藐视。恶人和愚昧人作主词,受词是:תּוֹכַחְתִּי我的责备, 箴1:30 哀5:12 ;מוּסַר管教, 箴15:5 ;וַעֲצַת עֶלְיוֹן至高者的旨意, 诗107:11 ;神的עַמִּי百姓, 耶33:24

2. 厌恶藐视。耶和华作主词, 申32:19 耶14:21 哀2:6

二、Piel
完成式-3单阳נִאֵץ 诗10:3,13 。2单阳נִאַצְתָּ 撒下12:14 。3复נִאֲצוּ 民16:30 ;נִאֵצוּ 赛5:24 。连续式3复阳1单词尾וְנִאֲצוּנִי 申31:20

未完成式-3单阳יְנָאֵץ 诗74:10 。3复阳1单词尾יְנַאֲצֻנִי 民14:11

不定词-独立形נִאֵץ 撒下12:14

分词-复阳1单词尾מְנַאֲצַי 民14:23 。复阳1单词尾לִמְנַאֲצַי 耶23:17 。复阳2单阴词尾מְנַאֲצָיִךְ 赛60:14

1. 藐视。人作主词,耶和华是受词:这百姓藐视民14:11,23 赛16:30 申31:20 赛1:4 诗10:3,13 耶23:17仇敌亵渎你的名诗74:10 赛74:18藐视以色列圣者的言语赛5:24藐视耶和华的祭物, 撒上2:17

2. 造成蔑视叫耶和华的仇敌大得亵渎的机会撒下12:14,14 。

三、Hiphil
未完成式-3单阳יָנֵאץ 传12:5 杏树开花

四、Hithpolel被藐视
分词-单阳מִנֹּאָץ 赛52:5 亵渎。*

05006 na'ats {naw-ats'}
a primitive root; TWOT - 1274; v
AV - despise 8, provoke 5, abhor 4, blaspheme 4, contemn 2,
flourish 1, great occasion to blaspheme 1; 25
1) to spurn, contemn, despise, abhor
1a) (Qal) to spurn, contemn
1b) (Piel)
1b1) to spurn
1b2) to cause to contemn
1c) (Hiphil) to spurn
1d) (Hithpolel) to be contemned

Transliterated: na'ats
Phonetic: naw-ats'

Text: a primitive root; to scorn; or (Ecclesiastes 12:5) by interchange for 5132, to bloom:

KJV --abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, X great, provoke.


搜索(Search Strongs number: 5006) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典