4131 מוֹט mowt {mote}字根型; TWOT - 1158; 动词 钦定本 - moved 20, removed 5, slip 3, carried 1, cast 1, course 1, decay 1, falling down 1, exceedingly 1, fall 1, ready 1, shaketh 1, slide 1, variant 1; 39 1) 颤抖, 震动, 滑 1a) (Qal) 颤抖, 震动, 滑 1b) (Niphal) 被摇动, 移动, 推倒 1c) (Hiphil) 松落, 掉落 1d) (Hithpael) 大大被摇撼 ( 赛24:19 ) |
04131 <音译>mowt <词类>动 <字义>震动、滑动、摇撼 <字源>一原形字根 <神出>1158 利25:35 <译词>动摇16 摇动8 失2 迁移2 加1 动了1 大大的震1 失了1 将1 挪移1 滑跌1 缺乏1 落1 退缩1 (38) <解释>
一、Qal 颤抖、 震动、 滑。 完成式-3单阴מָטָה 诗60:2 。3复מָטוּ 诗46:6 。连续式3单阴וּמָטָה 利25:35 。 未完成式-3单阴תָּמוּט 申32:35 赛54:10 。3复阴תְּמוּטֶנָה 赛54:10 。 不定词-附属形מוֹט 诗38:16 诗46:2 。独立形מוֹט 赛24:19 。 分词-单阳מָט 箴25:26 。复阳מָטִים 箴24:11 。 1. 蹒跚、 滑倒。主词:רֶגֶל脚,比喻没有安全感, 失脚, 申32:35 诗38:16 箴94:18 。 2. 震动、 摇动,不及物动词。主词:יָד手, 缺乏, 利25:35 。主词:גְּבָעוֹת山, 可以迁移, 赛54:10 。מוֹט הָרִים בְּלֵב יַמִּים 山虽摇动到海心, 诗46:2 。
二、Niphal 未完成式-3单阳יִמּוֹט 诗15:5 。3单阴תִּמּוֹט 代上16:30 。1单אֶמּוֹט 诗10:6 。祈愿式3复阳יִמּיֹטוּ 诗140:10 。 1. 被摇动、 移动、 推倒。 A. 偶像, 不能摇动, 赛40:20 赛41:7 。 C. 世界תֵּבֵל, 不得动摇, 代上16:30 = 诗93:1 诗96:10 。 E. 锡安山כְּהַר-צִיּוֹן, 永不动摇, 诗125:1 。 2. 比喻用法:主词אָרֶץ מוֹסְדֵי地的根基, 都摇动了, 诗82:5 ,指社会动荡。
三、Hiphil 松落、 掉落。 未完成式-3复阳יָמִיטוּ 诗55:3 罪孽加在我身上。
四、Hithpael 大大被摇撼。 完成式-3单阴הִתְמוֹטְטָה 赛24:19 大大的震动。* |
04131 mowt {mote} a primitive root; TWOT - 1158; v AV - moved 20, removed 5, slip 3, carried 1, cast 1, course 1, decay 1, falling down 1, exceedingly 1, fall 1, ready 1, shaketh 1, slide 1, variant 1; 39 1) to totter, shake, slip 1a) (Qal) to totter, shake, slip 1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown 1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop 1d) (Hithpael) to be greatly shaken |