3243 יָנַק yanaq {yaw-nak'}字根型; TWOT - 874; 动词 AV - suck 14, nurse 7, suckling 6, sucking child 3, milch 1, nursing mothers 1; 32 1) 哺乳, 喂奶, 吸奶 1a) (Qal) 1a1) 吸 1a2) 乳儿, 婴孩 (作实名词) 1b) (Hiphil) 1b1) 给...喂奶, 哺乳 1b2) 奶妈, 乳母 (作实名词) |
03243 <音译>yanaq <词类>动 <字义>吮吸、喂奶 <字源>一原形字根 <神出>874 创21:7 <译词>吃奶的7 吃4 乳母4 吃奶的孩子2 乳养2 奶2 咂1 吃奶孩子1 吃奶1 哺养1 放1 乳哺1 吸饮1 吸取1 奶崽子的1 奶妈1 奶母1 (32) <解释>
一、Qal 完成式-连续式2单阴וְיָנַקְתְּ 赛60:16 。连续式2复阳וִינַקְתֶּם 赛66:12 。 未完成式-3单阳יִינָק 伯20:16 。1单אִינָק 伯3:12 。2单阴תִּינָקִי 赛60:16 。3复阳יִינָקוּ 申33:19 。2复阳תִּינְקוּ 赛66:11 。 主动分词-单阳יוֹנֵק 申32:25 ;הַיֹּנֵק 民11:12 。复阳יֹנְקִים 诗8:2 。复阳附属形יֹנְקֵי 珥2:16 。 1. 吸。 有奶哺养, 伯3:12 。隐喻:指耶路撒冷的丰盛与荣耀, 赛66:11 珥60:16,16 。רֹאשׁ-פְּתָנִים יִינָק 吸饮虺蛇的毒气, 伯20:16 。 2. 乳儿、 婴孩。作实名词: 吃奶的孩子, 民11:12 申32:25 撒上15:3 撒上22:19 诗8:2 耶44:7 哀2:11 。
二、Hiphil 完成式-3单阴הֵינִיקָה 创21:7 。3复הֵינִיקוּ 哀4:3 。 未完成式-叙述式3单阳3单阳词尾וַיֵּנִקֵהוּ 申32:13 。3单阴תֵינִק 出2:7 。叙述式3单阴וַתֵּינֶק 撒上1:23 。叙述式3单阴3单阳词尾וַתְּנִיקֵהוּ 出2:9 。 祈使式-单阴3单阳词尾הֵינִקִהוּ 出2:9 。 分词-单阴מֵינֶקֶת 出2:7 创35:8 。单阴3单阳词尾מֵינִקְתּוֹ 王下11:2 代下22:11 。单阴3单阴词尾מֵנִקְתָּהּ 创24:59 。复阴מֵינִיקוֹת 创32:15 。复阴2单阴词尾מֵינִיקֹתַיִךְ 赛49:23 。 1. 给… 喂奶、 哺乳。 乳养婴孩, 创21:7 ; 吃奶, 王上3:21 ; 奶这孩子, 出2:7,9 ; 乳养儿子, 撒上1:23 。比喻神对以色列人的丰富供应: 使他从磐石中咂蜜, 申32:13 。指动物: 野狗尚且把奶乳哺其子, 哀4:3 。 2. 奶妈、 乳母。作实名词: 一个奶妈, 出2:7 。 她的乳母, 创24:59 ; 利百加的奶母, 创35:8 王下11:2 代下22:11 。 |
03243 yanaq {yaw-nak'} a primitive root; TWOT - 874; v AV - suck 14, nurse 7, suckling 6, sucking child 3, milch 1, nursing mothers 1; 32 1) to suckle, nurse, suck 1a) (Qal) 1a1) to suck 1a2) suckling, babe (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to give suck to, nurse 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle) |