Strong's Number: 4416 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4416 prototokos {pro-tot-ok'-os}
源于 44135088 的另一型; TDNT - 6:871,965; 形容词
AV - firstborn 7, first begotten 2; 9
1) 头胎出生的
1a) 字意: 先出生的
1b) 喻意, 指头生的特别地位
1b1) 基督
1b2) 一般人 ( 来12:23 )
04416 πρωτότοκος, ον 形容词
(七十士译)「头生的」。
一、字义:ὁ υἱὸς ὁ πρ.头胎的儿子( 创25:25 等七十士译), 太1:25 公认经文; 路2:7 (参 创48:18 )。τὰ πρ.长子(复数)=所有的长子(τὰ πρ. 出22:18 民18:15 等) 来11:28 (参 出11:5 )。

二、喻意:
A. 用于基督,是新人中的长子,新人将得荣耀,如同主已得荣耀,πρωτότοκος ἐν πολλοῖς ἀδελφοῖς在许多弟兄中作长子罗8:29 。亦简单之πρωτότοκος长子来1:6 ;参 启2:8 异版。这一称呼适合颂赞形容耶稣,祂从神来建造圣徒团体,这称呼在一些经文中,-τοκος因素有否作用并不确定:(ὁ) πρ. (ἐκ) τῶν νεκρῶν从死里「首先复生」的, 西1:18 启1:5 。πρωτότοκος πάσης κτίσεως是首生的(=居首位的),在一切被造的以先, 西1:15诗89:27 〕。

B. 用于人:指「称义完全的人」(参 出4:22 ) ἐκκλησίᾳ πρωτοτόκων 诸长子的会所, 来12:23 。*
4416 prototokos {pro-tot-ok'-os}
from 4413 and the alternate of 5088; TDNT - 6:871,965; adj
AV - firstborn 7, first begotten 2; 9
1) the firstborn
1a) of man or beast
1b) of Christ, the first born of all creation

Transliterated: prototokos
Phonetic: pro-tot-ok'-os

Text: from 4413 and the alternate of 5088; first-born (usually as noun, literally or figuratively):

KJV --firstbegotten(-born).



Found 8 references in the New Testament Bible
太1:25
[和合]
[KJV]
[和合+]只是2532没有3756和他0846同房1097,等2193-3739他生了5088儿子(有古卷:等他生了头胎的4416儿子5207),就给他084625643686叫耶稣2424
路2:7
[和合]就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客店里没有地方。
[KJV]And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
[和合+]25325088了头胎的4416儿子5207,用布46834683起来,放03471722马槽5336里,因为1360客店2646里没37562258地方5117
罗8:29
[和合]因为他预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子。
[KJV]For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
[和合+]因为3754他预先所知道的4267人,就2532预先定下4309效法48320846儿子5207的模样1504,使1519他儿子在许多4183弟兄008017221511长子4416
西1:15
[和合]爱子是那不能看见之 神的象,是首生的,在一切被造的以先。
[KJV]Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
[和合+]爱子是2076那不能看见0517之神2316的象1504,是首生的4416,在一切3956被造的2937以先。
西1:18
[和合]他也是教会全体之首;他是元始,是从死里首先复生的,使他可以在凡事上居首位。
[KJV]And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
[和合+]084625322076教会1577全体4983之首2776。他37392076元始0746,是从1537死里3498首先复生4416的,使24430846可以在1722凡事3956上居1096首位4409
来1:6
[和合]再者, 神使长子到世上来的时候(或作“ 神再使长子到世上来的时候”),就说:“ 神的使者都要拜他。”
[KJV]And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
[和合+]再者1161-3825,神使1521长子44161519世上3625来的时候3752(或作:神再使长子到世上来的时候),就说300425322316的使者00323956要拜43520846
来11:28
[和合]他因着信,就守逾越节(“守”或作“立”),行洒血的礼,免得那灭长子的临近以色列人。
[KJV]Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
[和合+]他因着信4102,就守4160(或作:立)逾越节3957,行灑43780129的礼,免得3363那灭3645长子4416的临近2345以色列人。
来12:23
[和合]有名录在天上诸长子之会所共聚的总会,有审判众人的 神和被成全之义人的灵魂,
[KJV]To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,
[和合+]2532名录05831722天上3772诸长子4416之会1577所共聚3831的总会3831,有2532审判2923众人3956的神23162532被成全5048之义人1342的灵魂4151