Strong's Number: 4417 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4417 ptaio {ptah'-yo}
4098之一型; TDNT - 6:883,968; 动词
AV - offend 3, stumble 1, fall 1; 5
1) 绊倒失足
2) 毁坏, 遗失 ( 彼后1:10 )
04417 πταίω 动词
1不定式ἔπταισα(七十士译),新约只用作不及物,「跌倒失脚」,并只用作喻意。
一、此用法:字义的意义可清楚办认。独立用法:μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν 他们失脚是要他们跌倒吗? 罗11:11 。「失脚」有过失走迷犯罪之意( 申7:25 )。 πολλὰ πταίομεν 我们在许多事上都有过失雅3:2 上。πτ. ἐν ἐπί在一条上跌倒雅2:10 。ἐν λόγῳ在言语上…过失雅3:2 下。

二、「毁坏失丧」。用于失去救恩, 彼后1:10 。但意义一亦有可能。*
4417 ptaio {ptah'-yo}
a form of 4098; TDNT - 6:883,968; v
AV - offend 3, stumble 1, fall 1; 5
1) to cause one to stumble or fall
2) to stumble
2a) to err, make a mistake, to sin
2b) to fall into misery, become wretched

Transliterated: ptaio
Phonetic: ptah'-yo

Text: a form of 4098; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation):

KJV --fall, offend, stumble.


搜索(Search Strongs number: 4417) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典