Strong's Number: 4937 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4937 suntribo {soon-tree'-bo}
源自 48625147 字根; TDNT - 7:919,1124; 动词
AV - bruise 3, break 2, broken to shivers 1, brokenhearted + 2588 1,
break in pieces 1; 8
1) 打破, 粉碎
2) 极其恶待 ( 路9:39 )
3) 消灭 ( 罗16:20 )
4) (心灵) 破碎 ( 路4:18 )
04937 συντρίβω 动词
未συντρίψω;1不定式συνέτριψα。被动:完不定συντετρίφθαι,分θυντετριμμένος;2不定式συνετρίβην;2未συντριβήσομαι 。「粉碎打碎压碎」。
一、字义:
A. 用于东西。ἀλάβαστρον玉瓶, 可14:3 。被动:用于压伤的芦苇, 太12:20 (参 赛42:3 )。用于脚镣被弄碎可5:4 。用于骨头的折断约19:36诗34:20 ;参σκέλος-SG4628末尾)。瓦器打得粉碎启2:27 (参 诗2:9 )。

B. 用于人:严厉地虐待殴打某人,也指虐待严重的打人路9:39 。指对敌人压倒灭绝,ὁ θεὸς συντρίψει τὸν σατανᾶν 神践踏撒但, 罗16:20

二、喻意:用于心理和情绪的状况。οἱ συντετριμμένοι τὴν καρδίαν心受压制的赛61:1 ;参 诗34:18 诗147:3 ); 路4:18 公认经文。*
4937 suntribo {soon-tree'-bo}
from 4862 and the base of 5147; TDNT - 7:919,1124; v
AV - bruise 3, break 2, broken to shivers 1, brokenhearted + 2588 1,
break in pieces 1; 8
1) break, to break in pieces, shiver
2) to tread down
2a) to put Satan under foot and (as a conqueror) trample on him
2b) to break down, crush
2b1) to tear one's body and shatter one's strength

Transliterated: suntribo
Phonetic: soon-tree'-bo

Text: from 4862 and the base of 5147; to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively):

KJV --break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise.



Found 7 references in the New Testament Bible
太12:20
[和合]压伤的芦苇他不折断,将残的灯火他不吹灭,等他施行公理,叫公理得胜;
[KJV]A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
[和合+]压伤的4937芦苇2563,他不3756折断2608;将残的5188灯火3043,他不3756吹灭4570;等21930302施行1544公理2920,叫公理得胜3534
可5:4
[和合]因为人屡次用脚镣和铁链捆锁他,铁链竟被他挣断了,脚镣也被他弄碎了;总没有人能制伏他。
[KJV]Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
[和合+]因为1223人屡次4178用脚镣39762532铁鍊0254捆锁12100846,铁鍊0254竟被他0846挣断1288了,脚镣3976也被他弄碎4937了;总没有人25322480制伏11500846-3762
可14:3
[和合]耶稣在伯大尼长大麻风的西门家里坐席的时候,有一个女人拿着一玉瓶至贵的真哪哒香膏来,打破玉瓶,把膏浇在耶稣的头上。
[KJV]And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.
[和合+]耶稣在5607伯大尼0963长大痲疯3015的西门46133614里坐席2621的时候,有一个女人1135拿着2192一玉瓶0211至贵的4185真哪哒香3487-410134642064,打破4937玉瓶0211,把膏浇27082596耶稣的0846头上2776
路9:39
[和合]他被鬼抓住,就忽然喊叫;鬼又叫他抽风,口中流沫,并且重重地伤害他,难以离开他。
[KJV]And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
[和合+]0846被鬼4151抓住29832532忽然1810喊叫2896;鬼又2532叫他0846抽疯4682,口中流沫0876,并且2532重重的伤害49370846,难以3425离开0672-05750846
约19:36
[和合]这些事成了,为要应验经上的话说:“他的骨头,一根也不可折断。”
[KJV]For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
[和合+]这些事5023成了1096,为要2443应验4137经上的话1124说:他的0846骨头一根3747也不可3756折断4937
罗16:20
[和合]赐平安的 神快要将撒但践踏在你们脚下。愿我主耶稣基督的恩常和你们同在。
[KJV]And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
[和合+]赐平安1515的神2316快要1722-5034将撒但4567践踏4937在你们521642285259。愿我22572962耶稣2424基督5547的恩5485常和你们5216同在3326
启2:27
[和合]他必用铁杖辖管他们(“辖管”原文作“牧”),将他们如同窑户的瓦器打得粉碎,象我从我父领受的权柄一样。
[KJV]And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
[和合+]他必用172246034464辖管4165(辖管:原文是牧)他们0846,将他们如同5613窑户2764的瓦器4632打得粉碎4937,象56132504384434503962领受2983的权柄一样。