Strong's Number: 2617 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2617 kataischuno {kat-ahee-skhoo'-no}
源自 2596153; TDNT - 1:189,29; 动词
AV - ashamed 7, confound 3, dishonour 2, shame 1; 13
1) 耻辱
2) 使蒙羞
3) 失望
02617 καταισχύνω 动词
被:不完κατῃσχυνόμην;1不定式κατῃσχύνθην;1未καταισχυθήσομαι;完分κατῃσχυμμένος。
一、「羞辱损誉」τὴν κεφαλῆν头, 林前11:4,5 。

二、「使τινά某人蒙羞」。用于神:τοὺς σοφούς, τὰ ἰσχυρά有智慧的,强壮的, 林前1:27 。被动:「被羞辱蒙羞耻」, 太20:28 异版; 路13:17 林后7:14 林后9:4 彼前3:16羞愧τοὺς μὴ ἔχοντας那些没有的(参 得2:15林前11:22

三、在旧约中,指那些信心与盼望落空之人的羞耻。
A. 主动使役字:( 诗119:31 ) ἡ ἐλπὶς οὐ καταισχύνει盼望不至于羞耻罗5:5

B. 被动:「使失望」。( 赛50:7 异版; 诗31:1罗9:33 罗10:11 彼前2:6 (皆参 赛28:16 )。*
2617 kataischuno {kat-ahee-skhoo'-no}
from 2596 and 153; TDNT - 1:189,29; v
AV - ashamed 7, confound 3, dishonour 2, shame 1; 13
1) to dishonour, disgrace
2) to put to shame, make ashamed
2a) to be ashamed, blush with shame
2b) one is said to be put to shame who suffers a repulse, or whom
some hope has deceived

Transliterated: kataischuno
Phonetic: kat-ahee-skhoo'-no

Text: from 2596 and 153; to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush:

KJV --confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).



Found 12 references in the New Testament Bible
路13:17
[和合]耶稣说这话,他的敌人都惭愧了;众人因他所行一切荣耀的事,就都欢喜了。
[KJV]And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
[和合+]耶稣说3004这话5023,他的0846敌人04803956惭愧2617了;众人3956-379319090846所行1096一切3956荣耀的事1741,就都欢喜5463了。
罗5:5
[和合]盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将 神的爱浇灌在我们心里。
[KJV]And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
[和合+]盼望1680不至于3756羞耻2617,因为3754所赐给1325我们2254的圣00404151将神2316的爱0026浇灌16321722我们2257心里2588
罗9:33
[和合]
[KJV]
[和合+]就如2531经上所记1125:我在1722锡安46225087一块绊脚的4348石头3037,跌人的4625磐石4073;信410019090846的人必不至于3756羞愧2617
罗10:11
[和合]经上说:“凡信他的人必不至于羞愧。”
[KJV]For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.
[和合+]经上11243004:凡395641000846的人必不至于3756羞愧2617
林前1:27
[和合]神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。
[KJV]But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
[和合+]23160235拣选了15862889上愚拙3474的,叫2443有智慧4680的羞愧2617;又2532拣选了15862889上软弱0772的,叫2443那强壮2478的羞愧2617
林前11:4
[和合]凡男人祷告或是讲道(“讲道”或作“说预言”。下同。),若蒙着头,就羞辱自己的头。
[KJV]Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
[和合+]3956男人0435祷告43362228是讲道4395(或作:说预言;下同),若蒙着2192-25962776,就羞辱2617自己0846的头2776
林前11:5
[和合]凡女人祷告或是讲道,若不蒙着头,就羞辱自己的头,因为这就如同剃了头发一样。
[KJV]But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
[和合+]3956女人1135祷告4336或是2228讲道4395,若不蒙着01772776,就是羞辱2617自己1438的头2776,因为1063这就2076如同2532剃了3587头髮一样。
林前11:22
[和合]你们要吃喝,难道没有家吗?还是藐视 神的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎么说呢?可因此称赞你们吗?我不称赞!
[KJV]What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.
[和合+]你们2192要吃20684095,难道没3378有家36141063?还是2228藐视27062316的教会1577,叫那没33612192的羞愧2617呢?我向你们5213可怎么51012036呢?可因17225129称赞1867你们5209么?我不3756称赞1867
林后7:14
[和合]我若对提多夸奖了你们什么,也觉得没有惭愧,因我对提多夸奖你们的话成了真的;正如我对你们所说的话也都是真的。
[KJV]For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth.
[和合+]我若对提多夸奖2744了你们5216甚么1536,也觉得没有3756惭愧2617;因我22571909提多5103夸奖2746你们的话成了1096真的0225,正如5613我对你们5213所说2980的话3956也都是真的1722-0225
林后9:4
[和合]万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备,就叫我们所确信的,反成了羞愧;你们羞愧,更不用说了。
[KJV]Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
[和合+]万一3381-4458-1437有马其顿人311048621698同去2064,见2147你们5209没有预备0532,就叫我们22495026确信的5287,反成了羞愧2617;你们5210羞愧,更不用33633004了。
彼前2:6
[和合]因为经上说:“看哪!我把所拣选、所宝贵的房角石安放在锡安;信靠他的人必不至于羞愧。”
[KJV]Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
[和合+]因为1352112417224023:看哪2400,我把所拣选1588、所宝贵1784的房角石0204-3037安放50871722锡安4622;信靠41000846的人必不至于3364羞愧2617
彼前3:16
[和合]存着无亏的良心,叫你们在何事上被毁谤,就在何事上可以叫那诬赖你们在基督里有好品行的人自觉羞愧。
[KJV]Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
[和合+]存着2192无亏的0018良心4893,叫2443你们5216在何事1722-3739上被毁谤2635,就在何事上可以叫那诬赖1908你们5216在基督55471722有好0018品行0391的人自觉羞愧2617