Strong's Number: 2266 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2266 חָבַר chabar {khaw-bar'}

字根型; TWOT - 598; 动词
钦定本 - couple 8, join 8, couple together 4, join together 3, compact 1,
charmer + 2267 1, charming + 2267 1, have fellowship 1, league 1,
heap up 1; 29
1) 联合, 连结, 系魔结, 施法术
1a) (Qal)
1a1) 联合, 连结
1a1a) 联盟
1a1b) 两个东西连在一起
1a2) 系魔结, 施魔法 ( 申18:11 诗58:5 )
1b) (Piel)
1b1) 与...联合, 使成为...的同盟
1b2) 联合, 结合
1c) (Pual)
1c1) 被结盟, 被联合
1c2) 被连结在一起
1d) (Hiphil) 把字连在一起 ( 伯16:4 )
1e) (Hithpael) 自己与...连结, 自己与...结盟
<音译>chabar
<词类>动
<字义>结合(籍符咒)、施魔法、结盟、配合
<字源>一原形字根
<神出>598  创14:3
<译词>相连7 连成4 相接2 交好2 联络1 亲近1 会合1 结盟1 连络1 连1 接连1 接上1 相交1 合伙1 互相连合1 (26)
<解释>
一、Qal
完成式-3复חָבְרוּ 创14:3

主动分词-连וְ+单阳וְחֹבֵר 申18:11 。单阳חוֹבֵר 诗58:5 。复阳חֹבְרֹת 出26:3,3 。复阴חֹבְרֹת 结1:9

被动分词-单阳附属形חֲבוּר 何4:17

1. 联合连结
A. 联盟在西订谷会合创14:3以法莲亲近偶像何4:17

B. 两个东西连在一起翅膀彼此相接结1:9,11 。幅幅相连,出26:3,3。上两头出28:7

2. 系魔结施魔法用迷申18:11极灵的咒语诗58:5

二、Piel
完成式-3单阳חִבַּר 出36:10 。连续式2单阳וְחִבַּרְתָּ 出26:6

未完成式-叙述式3单阳וַיְחַבֵּר 出36:10 。叙述式3单阳3单阳词尾וַיְחַבְּרֵהוּ 代下20:36

不定词-介לְ+附属形לְחַבֵּר 出36:18

1. …联合使成为的同盟二王合伙造船代下20:36

2. 联合结合幔子相连出26:6幅幅相连出36:10,13 。连成一幅出26:9 出36:16,18 。

三、Pual
完成式-3单阳חֻבָּר 出39:4 。连续式3单阳וְחֻבָּר 出28:7 。3单阴חֻבְּרָה 诗122:3

未完成式-3单阳יְבֻחַר 传9:4 。3单阳2单阳词尾יְחָבְרְךָ 诗94:20

1. 被结盟被联合岂能与你相交诗94:20

2. 被连结在一起。接连在以弗得的两头出39:4使他相连出28:7连络整齐的一座城诗122:3

四、Hiphil
未完成式-把字连在一起。鼓励式1单אַחְבִּירָה 伯16:4 联络言语攻击

五、Hithpael
完成式-3单阳אֶתְחַבַּר 代下20:35

未完成式-3复阳יִתְחַבָּרוּ 但11:6

不定词-附属形הִתְחַבְּרוּת 但11:23

1. 自己与连结自己与结盟与以色列王亚哈谢交好代下20:35与那君结盟之后但11:23互相连合但11:6 。*

02266 chabar {khaw-bar'}
a primitive root; TWOT - 598; v
AV - couple 8, join 8, couple together 4, join together 3, compact 1,
charmer + 02267 1, charming + 02267 1, have fellowship 1, league 1,
heap up 1; 29
1) to unite, join, bind together, be joined, be coupled, be in
league, heap up, have fellowship with, be compact, be a charmer
1a) (Qal)
1a1) to unite, be joined
1a2) to tie magic charms, charm
1b) (Piel)
1b1) to unite with, make an ally of
1b2) to unite, join, ally
1c) (Pual)
1c1) to be allied with, be united
1c2) to be joined together
1d) (Hiphil) to join together, pile up (words)
1e) (Hithpael) to join oneself to, make an alliance, league together

Transliterated: chabar
Phonetic: khaw-bar'

Text: a primitive root; to join (literally or figuratively); specifically (by means of spells) to fascinate:

KJV -charm(- er), be compact, couple (together), have fellowship with, heap up, join (self, together), league.



Found 25 references in the Old Testament Bible
创14:3
[和合]这五王都在西订谷会合;西订谷就是盐海。
[KJV]All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.
[和合+]这五王都在西订77086010会合2266;西订谷就是盐44173220
出26:3
[和合]这五幅幔子要幅幅相连;那五幅幔子也要幅幅相连。
[KJV]The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
[和合+]这五幅2568幔子3407要幅幅相连0802-0269-2266;那五幅2568幔子3407也要幅幅相连0802-0269-2266
出26:6
[和合]又要作五十个金钩,用钩使幔子相连,这才成了一个帐幕。
[KJV]And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.
[和合+]又要做6213五十个257220917165,用钩7165使幔子3407相连2266-0802-0269,这纔成了一个0259帐幕4908
出26:9
[和合]要把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅,这第六幅幔子,要在罩棚的前面折上去。
[KJV]And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
[和合+]要把五幅2568幔子3407连成2266一幅,又把六幅8337幔子3407连成一幅,这第六幅8345幔子3407要在罩棚0168的前面4136-6440摺上去3717
出26:11
[和合]又要作五十个铜钩,钩在钮扣中,使罩棚连成一个。
[KJV]And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
[和合+]又要做6213五十个257251787165,钩在0935-7165钮扣中3924,使罩棚0168连成2266一个0259
出28:7
[和合]以弗得当有两条肩带,接上两头,使它相连。
[KJV]It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.
[和合+]以弗得当有两条8147肩带3802,接上226681477098,使它相连2266
出36:10
[和合]他使这五幅幔子,幅幅相连;又使那五幅幔子,幅幅相连。
[KJV]And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another.
[和合+]他使这五幅2568幔子340702590259相连2266,又使那五幅2568幔子340702590259相连2266
出36:13
[和合]又作五十个金钩,使幔子相连。这才成了一个帐幕。
[KJV]And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.
[和合+]又做6213五十个257220917165,使幔子3407相连2266。这纔成了一个0259帐幕4908
出36:16
[和合]他把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅。
[KJV]And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
[和合+]他把五幅2568幔子3407连成2266一幅,又把六幅8337幔子3407连成一幅;
出36:18
[和合]又作五十个铜钩,使罩棚连成一个。
[KJV]And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one.
[和合+]又做6213五十个257251787165,使2266罩棚-0168连成2266一个0259
出39:4
[和合]又为以弗得作两条相连的肩带,接连在以弗得的两头。
[KJV]They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.
[和合+]又为以弗得做6213两条相连的2266肩带3802,接连2266在以弗得的两81477098-7099
申18:11
[和合]用迷术的、交鬼的、行巫术的,过阴的。
[KJV]Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
[和合+]用迷术2266-2267的、交鬼7592-0178的、行巫术3049的、过阴1875-4191的。
代下20:35
[和合]此后,犹大王约沙法与以色列王亚哈谢交好,亚哈谢行恶太甚。
[KJV]And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:
[和合+]此后0310,犹大30634428约沙法3092与以色列34784428亚哈谢0274交好2266;亚哈谢行62137561太甚。
代下20:36
[和合]二王合伙造船要往他施去,遂在以旬迦别造船。
[KJV]And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Eziongaber.
[和合+]二王合夥226662130591要往他施86593212,遂在以旬迦别610062130591
代下20:37
[和合]
[KJV]
[和合+]那时玛利沙人4762、多大瓦1735的儿子1121以利以谢0461向约沙法3092预言50120559:因你与亚哈谢0274交好2266,耶和华3068必破坏6555你所造的4639。后来那船0591果然破坏7665,不能6113往他施8659去了3212
伯16:4
[和合]我也能说你们那样的话。你们若处在我的境遇,我也会联络言语攻击你们,又能向你们摇头。
[KJV]I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
[和合+]我也能说1696你们那样的话;你们若3863处在3426我的境遇,我也会联络2266言语4405攻击你们,又能向1119你们摇51287218
诗58:5
[和合]不听行法术的声音,虽用极灵的咒语,也是不听。
[KJV]Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
[和合+]不听行8085法术3907的声音6963,虽用极灵的咒语2266-2267也是不听2449
诗94:20
[和合]那借着律例架弄残害,在位上行奸恶的,岂能与你相交吗?
[KJV]Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
[和合+]那藉着律例2706架弄5999残害3335、在位上3678行奸恶1942的,岂能与你相交2266么?
诗122:3
[和合]耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。
[KJV]Jerusalem is builded as a city that is compact together:
[和合+]耶路撒冷3389被建造1129,如同连络2266整齐3162的一座城5892
传9:4
[和合]与一切活人相连的,那人还有指望;因为活着的狗,比死了的狮子更强。
[KJV]For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
[和合+]3426一切活人2416相连的2266-0977,那人还有指望0986,因为活着2416的狗3611比死了的4191狮子0738更强2896
结1:9
[和合]翅膀彼此相接,行走并不转身,俱各直往前行。
[KJV]Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
[和合+]翅膀3671彼此0802-0269相接2266,行走3212并不转5437身,俱各03765676往前64403212
结1:11
[和合]各展开上边的两个翅膀相接,各以下边的两个翅膀遮体。
[KJV]Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
[和合+]各展开6504上边4605的两个8147翅膀3671相接2266,各0376以下边的两个8147翅膀遮36801472
但11:6
[和合]过些年后,他们必互相连合。南方王的女儿必就了北方王来立约;但这女子帮助之力存立不住,王和他所倚靠之力也不能存立。这女子和引导她来的,并生她的,以及当时扶助她的,都必交与死地。
[KJV]And in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in these times.
[和合+]过些年81417093,他们必互相连合2266,南方50454428的女儿1323必就了北方68284428093562134339;但这女子帮助之力3581-2220存立6113不住,王和他所倚靠之力2220也不能存立5975。这女子和引导0935他来的,并生3205他的,以及当时6256扶助2388他的,都必交与5414死地。
但11:23
[和合]与那君结盟之后,他必行诡诈;因为他必上来以微小的军(原文作“民”)成为强盛。
[KJV]And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
[和合+]与那君结盟2266之后,他必行6213诡诈4820,因为他必上来5927以微小4592的军(原文是民1471)成为强盛6105
何4:17
[和合]以法莲亲近偶像,任凭他吧!
[KJV]Ephraim is joined to idols: let him alone.
[和合+]以法莲0669亲近2266偶象6091,任凭3240他罢!