1294 diastrepho {dee-as-tref'-o} 源自 1223 和 4762; TDNT - 7:717,1093; 动词 AV - perverse 4, pervert 2, turn away 1; 7 1) 扭曲, 背离 1a) 反对, 谋反救恩目的与神的计划 2) 误导 ( 路23:2 徒13:8 ) |
01294 διαστρέφω 动词 1不定式διέστρεψα;完被分διεστραμμένος。
一、喻意:τὰς ὁδοὺς τοῦ κυρίου τ. εὐθείας 使主正直的路 偏差,※ 徒13:10 (参 箴10:9 箴11:20 )。διεστραμμένος 具道德意味-「 悖谬的」γενεά世代,带ἄπιστος不信的, 太17:17 路9:41 腓2:15 ( 申32:5 ;参 箴6:14 )。λαλεῖν διεστραμμένα(对真理)说 悖谬的话, 徒20:30 。
二、「 诱惑」,τὸ ἔθνος国民, 路23:2 (参 王上18:17,18 )。「 扭转」,带τινὰ ἀπὸ τινος 扭转某人离开某人( 出5:4 ) 徒13:8 。* |
1294 diastrepho {dee-as-tref'-o} from 1223 and 4762; TDNT - 7:717,1093; v AV - perverse 4, pervert 2, turn away 1; 7 1) to distort, turn aside 1a) to oppose, plot against the saving purposes and plans of God 2) to turn aside from the right path, to pervert, corrupt |
太17:17 | |
路9:41 | |
路23:2 | |
徒13:8 | [和合] | 只是那行法术的以吕马(这名翻出来就是行法术的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。 | [KJV] | But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith. | [和合+] | 只是1161那行法术3097的以吕马1681(这0846名3686翻出来3177就是3779行法术的意思)敌挡0436使徒,要叫2212方伯0446不信1294-0575真道4102。 |
|
徒13:10 | [和合] | 说:“你这充满各样诡诈奸恶,魔鬼的儿子,众善的仇敌,你混乱主的正道还不止住吗? | [KJV] | And said, O full of all subtilty and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord? | [和合+] | 说2036:你这充满4134各样3956诡诈1388奸恶4468,魔鬼1228的儿子5207,众3956善1343的仇敌2190,你混乱1294主2962的正2117道3598还不3756止住3973么? |
|
徒20:30 | [和合] | 就是你们中间,也必有人起来,说悖谬的话,要引诱门徒跟从他们。 | [KJV] | Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them. | [和合+] | 就是2532你们0846中间,也必有人0435起来0450说2980悖谬的话1294,要引诱0645门徒3101跟从3694他们0846。 |
|
腓2:15 | [和合] | 使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代,作 神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好象明光照耀, | [KJV] | That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; | [和合+] | 使1096你们无可指摘0273,诚实无伪0185,在这弯曲4646悖谬1294的世代1074作神2316无瑕疵0298的儿女5043。你们3739显在1722这世代2889中1722,好象5613明光5458照耀5316, |
|