Strong's Number: 1067 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1067 geenna {gheh'-en-nah}
源自希伯来文 15162011; TDNT - 1:657,113; 阴性名词
AV - hell 9, hell fire + 3588+ 4442; 12
1) 地狱
01067 γέεννα, ης, ἡ 名词
欣嫩」。是 גֵי (א) הִנֹּם的音译( 书15:8书18:16尼11:30 ),正确名称为גֵי (א) בֶן-הִנֹּם ( 书15:8 上; 书18:16 上; 代下28:3 耶7:32 ;参 王下23:10 )「欣嫩子谷」,耶路撒冷南方之山谷。晚期犹太思想普遍认为末日之审判于此举行。福音书以此为来生刑罚之处,「地狱」:κρίσις τῆς γ. 地狱的刑罚, 太23:33 。βάλλεσθαι (εἰς) (τὴν) γ.丢在地狱里, 太5:29 太18:9 可9:46,47 ,或ἐμβαλεῖν εἰς τὴν γ. 路12:5 ;ἀπέλθεῖν εἰς (τὴν) γ.下入地狱太5:30 可9:44 ;ἀπολέσαι ἐν γ.灭在地狱里, 太10:28 ;υἱὸς γ.地狱之子, 太23:15 。ἔνοχον εἶναι εἰς τὴν γ.难免地狱的火(要意会βληθῆναι) 太5:22 。作有火之处-γ.(τοῦ)πυρός火之地狱太5:22 太18:9 。喻意:φλογιζομένη ὑπὸ τῆς γ.从地狱里点著的, 雅3:6 。*
1067 geenna {gheh'-en-nah}
of Hebrew origin 01516 and 02011; TDNT - 1:657,113; n f
AV - hell 9, hell fire + 3588 + 4442 3; 12
1) Hell is the place of the future punishment call "Gehenna" or
"Gehenna of fire". This was originally the valley of Hinnom,
south of Jerusalem, where the filth and dead animals of the
city were cast out and burned; a fit symbol of the wicked and
their future destruction.

Transliterated: geena
Phonetic: gheh'-en-nah

Text: of Hebrew origin [1516 and 2011]; valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment:

KJV --hell.



Found 12 references in the New Testament Bible
太5:22
[和合]只是我告诉你们:凡向弟兄动怒的,难免受审判(有古卷在“凡”字下添“无缘无故地”五字);凡骂弟兄是拉加的,难免公会的审断;凡骂弟兄是魔利的,难免地狱的火。
[KJV]But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
[和合+]只是11611473告诉3004你们5213:凡3956(有古卷在凡字下加:无缘无故地1500)向弟兄0080动怒3710的,难免受审断2920;凡骂2036弟兄0080是拉加4469的,难免公会的审断4892;凡骂2036弟兄是魔利3474的,难免地狱106715194442
太5:29
[和合]若是你的右眼叫你跌倒,就剜出来丢掉;宁可失去百体中的一体,不叫全身丢在地狱里。
[KJV]And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
[和合+]若是1487你的467511883788叫你4571跌倒4624,就剜出来1807丢掉0906,宁可4851失去0622百体3196中的一1520体,不叫3361365049830906在地狱10671519
太5:30
[和合]若是右手叫你跌倒,就砍下来丢掉;宁可失去百体中的一体,不叫全身下入地狱。
[KJV]And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
[和合+]若是148711885495叫你4571跌倒4624,就砍下来1581丢掉0906,宁可4851失去0622百体3196中的一1520体,不叫33613650498309061519地狱1067
太10:28
[和合]那杀身体不能杀灵魂的,不要怕他们;惟有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他。
[KJV]And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
[和合+]35880615身体4983,不336114100615灵魂5590的,不要33615399他们;唯有11611410把身体49832532灵魂559025320622在地狱10671722的,正要31235399他。
太18:9
[和合]倘若你一只眼叫你跌倒,就把它剜出来丢掉;你只有一只眼进入永生,强如有两只眼被丢在地狱的火里。
[KJV]And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
[和合+]倘若14874675一隻眼3788叫你4571跌倒4624,就把他0846剜出来1807丢掉0906。你4671只有一隻眼344215251519永生2222,强如2570-22282192两隻14173788被丢0906在地狱的106744421519
太23:15
[和合]“你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们走遍洋海陆地,勾引一个人入教;既入了教,却使他作地狱之子,比你们还加倍。
[KJV]Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
[和合+]你们5213这假冒为善的5273文士11222532法利赛人5330有祸了3759!因为3754你们走遍4013洋海2281陆地3584,勾引4160一个1520人入教4339,既3752入了教1096,却使41600846作地狱1067之子5207,比你们5216还加倍1362
太23:33
[和合]你们这些蛇类、毒蛇之种啊!怎能逃脱地狱的刑罚呢?
[KJV]Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
[和合+]你们这些蛇类3789、毒蛇2191之种1081阿,怎能4459逃脱5343地狱1067?的刑罚2920呢?
可9:44
[和合]你缺了肢体进入永生,强如有两只手落到地狱,入那不灭的火里去。
[KJV]Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
[和合+]你缺了肢体294815251519永生2222,强如有2192两隻1417549505651519地狱1067,入1519那不3756灭的45704442里去。
可9:46
[和合]你瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。
[KJV]Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
[和合+]你瘸腿556015251519永生2222,强如有2192两隻14174228被丢0906在地狱10671519
可9:47
[和合]倘若你一只眼叫你跌倒,就去掉它;你只有一只眼进入 神的国,强如有两只眼被丢在地狱里。
[KJV]And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
[和合+]倘若14374675一隻眼3788叫你4571跌倒4624,就去掉15440846;你只有一隻眼344215251519神的23160932,强如有2192两隻14173788被丢0906在地狱10671519
路12:5
[和合]我要指示你们当怕的是谁;当怕那杀了以后又有权柄丢在地狱里的。我实在告诉你们,正要怕他。
[KJV]But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
[和合+]我要指示5263你们5213当怕5399的是谁5101:当怕5399那杀了0615以后3326又有2192权柄184916851519地狱里1067的。我实在3483告诉3004你们5213,正要怕53995126
雅3:6
[和合]舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪恶的世界,能污秽全身,也能把生命的轮子点起来,并且是从地狱里点着的。
[KJV]And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
[和合+]舌头1100就是火4442,在我们2257百体31961722,舌头110025253779罪恶0093的世界2889,能污秽469536504983,也能2532把生命的1078轮子5164点起来5394,并且2532是从地狱10675259点着5394的。