Strong's Number: 2525 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2525 kathistemi {kath-is'-tay-mee}
源于 25962476; TDNT - 3:444,387; 动词
AV - make 8, make ruler 6, ordain 3, be 2, appoint 1,
conduct 1, set 1; 22
1) 带著(某人到某处) ( 徒17:15 )
2) 指派, 委任
3) 致使
02525 καθίστημι 和 καθιστάνω 动词
徒17:15 )。未καταστήσω;1不定式κατέστησα;完被分καθεσταμένος;1不定式被καθεστάθην;1未被κατασταθήσομαι
一、「引导」某人至某处。( 书6:23 撒上5:3 代下28:15徒17:15

二、「指派使负责」。
A. τινὰ ἐπί τινος某人管理某事或某人:( 创41:41 民3:10 但2:48太24:45 ;参 太25:21,23 路12:42 徒6:3 。或τινὰ ἐπί τινι 太24:47 路12:44 。或τινὰ ἐπί τι 来2:7 异版( 诗8:6 )。

B. 带直接受格:「设立委派」。πρεσβυτέρους 长老, 多1:5 。后接εἰς及不定词,用于大祭司-εἰς τὸ προσφέρειν δῶρα καθίσταται为了献礼物…而设立的,⊙ 来8:3 。相类似者-ὑπὲρ ἀνθρώπων καθίσταται τὰ πρὸς τὸν θεόν, ἵνα προσφέρῃ是奉派替人办理属神的事,为要献上, 来5:1 。第二个(受词)直接受格可以加在τινά上-使或委派某人作某事, 路12:14 徒7:10 来7:28 。τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα;谁设立你作…首领? 徒7:27,35 (皆出自 出2:14 )。

三、「使」,τινά τι某人成为某种人:ταῦτα οὐκ ἀργοὺς οὐδὲ ἀκάρπους καθίστησιν 这些不至于使(你)无用而不结果子, 彼后1:8 原文。被动:「被列为成为」。ἁμαρτωλοὶ κατεστάθησαν … δίκαιοι κατασταθήσονται他们成为罪人…他们也成为义人, 罗5:19 。在雅各书中的两处经文可能亦属此处(φίλος τ. κόσμου)ἐχθρὸς τ. θεοῦ καθίσταται(世俗之友)成为神的仇敌, 罗4:4 原文;参 罗3:6 ,但原文在该处未必按次序。*
2525 kathistemi {kath-is'-tay-mee}
from 2596 and 2476; TDNT - 3:444,387; v
AV - make 8, make ruler 6, ordain 3, be 2, appoint 1,
conduct 1, set 1; 22
1) to set, place, put
1a) to set one over a thing (in charge of it)
1b) to appoint one to administer an office
1c) to set down as, constitute, to declare, show to be
1d) to constitute, to render, make, cause to be
1e) to conduct or bring to a certain place
1f) to show or exhibit one's self
1f1) come forward as

Transliterated: kathistemi
Phonetic: kath-is'-tay-mee

Text: from 2596 and 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:

KJV -- appoint, be, conduct, make, ordain, set.


搜索(Search Strongs number: 2525) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典