2937 ktisis {ktis'-is} 源于 2936; TDNT - 3:1000,481; 阴性名词 AV - creature 11, creation 6, building 1, ordinance 1; 19 1) 创造 2) 被造之物 3) 治理体系, 权柄体系 ( 彼前2:13 )
|
02937 κτίσις, εως, ἡ 名词
一、「 创造」。 A. 指创造的行动:ἀπὸ κτίσεως κόσμου 自从 造天地以来, 罗1:20 。 B. 「 创造物」,为创造行动的结果。 1. 指个别的东西或受造物,「 万物, 受造之物」。τὶς κτ. ἑτέρα别的 受造之物, 罗8:39 。οὐκ ἔστιν κτ. ἀφανὴς ἐνώπιον αὐτοῦ 被造的没有一样在他面前是不显然的, 来4:13 。用于基督:πρωτότοκος πάσης κτ.在一切 被造的以先, 西1:15 。τὸ εὐαγ& γέλιον…τὸ κηρυχθὲν ἐν πάσῃ κτίσει这福音是传给凡 受造的(在此限于人类)听的, 西1:23 。基督徒被保罗描写为καινὴ κτ.新 造物, 林后5:17 。同样的字亦表示有新信仰之状态,作 新造物, 加6:15 。 2. 所有被造的总数,「 受造物, 世界」。ἀπ᾽ ἀρχῆς κτ.自从 万物之始, 可13:19 彼后3:4 。同此, 可10:6 ;πᾶσα ἡ κτ.凡 受造的, 可16:15 。αὔτη ἡ κτ.这 世界(地上的与天上的成对比), 来9:11 。κτ. 受造物, 受造者与造物者成对比, 罗1:25 。用于基督:ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ θεοῦ神 创造物的元首, 启3:14 (见ἀρχή-SG746二)。κτ.的意义在 罗8:19-22 通常是表示比人低等的整个受造物(有生命的和没有生命的),但仍有争议。
二、与一A.的κτίσις一致,指一个「 权威体系」或「 政府」,即被造的行动,或与一B.一致,指 制度或 权威本身,即行动的结果, 彼前2:13 。* |
2937 ktisis {ktis'-is} from 2936; TDNT - 3:1000,481; n f AV - creature 11, creation 6, building 1, ordinance 1; 19 1) the act of founding, establishing, building etc 1a) the act of creating, creation 1b) creation i.e. thing created 1b1) of individual things, beings, a creature, a creation 1b1a) anything created 1b1b) after a rabbinical usage (by which a man converted from idolatry to Judaism was called) 1b1c) the sum or aggregate of things created 1c) institution, ordinance |
可10:6 | [和合] | 但从起初创造的时候, 神造人是造男造女。 | [KJV] | But from the beginning of the creation God made them male and female. | [和合+] | 但1161从0575起初0746创造2937的时候,神2316造4160人是造男0730造女2338。 |
|
可13:19 | |
可16:15 | [和合] | 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民听(“万民”原文作“凡受造的”)。 | [KJV] | And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. | [和合+] | 他又2532对他们0846说2036:你们往1519普0537天下2889去4198,传2784福音2098给万民(万民:原文是凡3956受造的2937)听。 |
|
罗1:20 | [和合] | 自从造天地以来, 神的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但借着所造之物,就可以晓得,叫人无可推诿。 | [KJV] | For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse: | [和合+] | 自从0575造2937天地2889以来,神的永0126能1411和2532神性2305是明明可知的2529,虽是眼不能见0517,但藉着所造之物4161就可以晓得3539,叫1519人无可推诿0379。 |
|
罗1:25 | [和合] | 他们将 神的真实变为虚谎,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主。主乃是可称颂的,直到永远。阿们。 | [KJV] | Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen. | [和合+] | 他们将神2316的真实0225变3337为1722虚谎5579,去敬拜4573事奉3000受造之物2937,不3844敬奉那造物的主2936;主乃是2076可称颂的2128,直到1519永远0165。阿们0281! |
|
罗8:19 | [和合] | 受造之物切望等候 神的众子显出来。 | [KJV] | For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. | [和合+] | 受造之物2937切望0603等候0553神的2316众子5207显出来0602。 |
|
罗8:20 | [和合] | 因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的。 | [KJV] | For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope, | [和合+] | 因为1063受造之物2937服在虚空3153之下5293,不是3756自己愿意1635,乃是0235因1223那叫他如此的5293。 |
|
罗8:21 | [和合] | 但受造之物仍然指望脱离败坏的辖制,得享 神儿女自由的荣耀(“享”原文作“入”)。 | [KJV] | Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. | [和合+] | 但3754受造之物2937仍然2532指望脱离1659败坏5356的辖制1397,得享(享:原文是入1519)神2316儿女5043自由1657的荣耀1391。 |
|
罗8:22 | [和合] | 我们知道一切受造之物一同叹息、劳苦,直到如今。 | [KJV] | For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now. | [和合+] | 我们知道1492一切3956受造之物2937一同歎息4959、劳苦4944,直到0891如今3568。 |
|
罗8:39 | |
林后5:17 | [和合] | 若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。 | [KJV] | Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. | [和合+] | 若有人1536在1722基督5547里,他就是新2537造2937的人,旧事0744已过3928,都3956变成1096新的2537了。 |
|
加6:15 | [和合] | 受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。 | [KJV] | For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature. | [和合+] | 受割礼4061不受割礼0203都无关3777紧要2480-5100,要紧的就是作新2537造2937的人。 |
|
西1:15 | [和合] | 爱子是那不能看见之 神的象,是首生的,在一切被造的以先。 | [KJV] | Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature: | [和合+] | 爱子是2076那不能看见0517之神2316的象1504,是首生的4416,在一切3956被造的2937以先。 |
|
西1:23 | [和合] | 只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不至被引动失去(原文作“离开”)福音的盼望;这福音就是你们所听过的,也是传与普天下万人听的(“万人”原文作“凡受造的”),我保罗也作了这福音的执事。 | [KJV] | If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister; | [和合+] | 只要1489你们在所信的4102道上恒心1961,根基稳固2311,坚定不移1476,不至3361被引动失去(原文是离开3334-0575)福音2098的盼望1680。这3739福音就是你们所听过0191的,也是传2784与1722普天3772下5259万3956人2937听的(原文是凡受造的),我1473保罗3972也作了1096这福音的执事1249。 |
|
来4:13 | [和合] | 并且被造的,没有一样在他面前不显然的;原来万物,在那与我们有关系的主眼前,都是赤露敞开的。 | [KJV] | Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do. | [和合+] | 并且2532被造的2937没3756有2076一样在他0846面前1799不显然的0852;1161原来万物3956在那与4314我们有2254关係3056的主眼前,都是赤露1131敞开的5136。 |
|
来9:11 | [和合] | 但现在基督已经来到,作了将来美事的大祭司,经过那更大更全备的帐幕,不是人手所造,也不是属乎这世界的; | [KJV] | But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building; | [和合+] | 但1161现在基督5547已经来到3854,作了将来3195美事0018的大祭司0749,经过1223那更大3187更全备5046的帐幕4633,不3756是人手5499所造2937、也不3756是属乎这5026世界的; |
|
彼前2:13 | [和合] | 你们为主的缘故,要顺服人的一切制度,或是在上的君王, | [KJV] | Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme; | [和合+] | 你们为1223主的缘故2962,要顺服5293人0442的一切3956制度2937,或1535是5613在上的5242君王0935, |
|
彼后3:4 | [和合] | “主要降临的应许在哪里呢?因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。” | [KJV] | And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation. | [和合+] | 「主要降临3952的应许1860在那里4226呢?因为1063从0575-3739列祖3962睡了2837以来,万物3956与起初0746创造2937的时候仍是1265一样3779。」 |
|
启3:14 | [和合] | “你要写信给老底嘉教会的使者,说:‘那为阿们的,为诚信真实见证的,在 神创造万物之上为元首的,说: | [KJV] | And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; | [和合+] | 你要写信1125给老底嘉2994教会1577的使者0032,说3004:那为阿们0281的,为诚信4103真实0228见證3144的,在神2316创造万物2937之上为元首0746的,说: |
|