Text: of uncertain derivation; Achaia (i.e. Greece), a country of Europe:
徒18:12 | [和合] | 到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂, | [KJV] | And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat, | [和合+] | 到迦流1058作亚该亚0882方伯0445的时候,犹太人2453同心3661起来攻击2721保罗3972,拉0071他0846到1909公堂0968, |
|
徒18:27 | [和合] | 他想要往亚该亚去,弟兄们就勉励他,并写信请门徒接待他(或作“弟兄们就写信劝门徒接待他”),他到了那里,多帮助那蒙恩信主的人, | [KJV] | And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace: | [和合+] | 他0846想要1014往1519亚该亚0882去1330,弟兄们就勉励他,并写信请门徒接待他(或作:弟兄们0080就写信1125劝4389门徒3101接待0588他0846)。他3739到了3854那里,多4183帮助4820那蒙1223恩5485信4100主的人, |
|
徒19:21 | |
罗15:26 | [和合] | 因为马其顿和亚该亚人乐意凑出捐项给耶路撒冷圣徒中的穷人。 | [KJV] | For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem. | [和合+] | 因为1063马其顿3109和2532亚该亚人0882乐意2106凑出4160捐项2842给1519耶路撒冷2419圣徒0040中的穷人4434。 |
|
罗16:5 | [和合] | 又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安;他在亚西亚是归基督初结的果子。 | [KJV] | Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. | [和合+] | 又2532问在他们0846家3624中2596的教会1577安。问我3450所亲爱的0027以拜尼土1866安0782;他3739在亚西亚0882是2076归1519基督5547初结的果子0536。 |
|
林前16:15 | [和合] | 弟兄们,你们晓得司提反一家,是亚该亚初结的果子,并且他们专以服事圣徒为念。 | [KJV] | I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,) | [和合+] | 弟兄们0080,你们晓得1492司提反4734一家3614,是2076亚该亚0882初结的果子0536,并且2532他们1438专以1519服事1248圣徒0040为念5021。 |
|
林后1:1 | |
林后9:2 | [和合] | 因为我知道你们乐意的心,常对马其顿人夸奖你们,说亚该亚人预备好了,已经有一年了;并且你们的热心激动了许多人。 | [KJV] | For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many. | [和合+] | 因为1063我知道1492你们5216乐意的心4288,常对马其顿人3110夸奖2744你们5216,说3754亚该亚人0882预备好了3903,已经0575有一年4070了;并且2532你们的5216热心2205-1537激动2042了许多人4119。 |
|
林后11:10 | |
帖前1:7 | [和合] | 甚至你们作了马其顿和亚该亚所有信主之人的榜样。 | [KJV] | So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. | [和合+] | 甚至5620你们5209作了1096马其顿3109和2532亚该亚0882所有信4100主之人3956的榜样5179。 |
|
帖前1:8 | |