6524 פָּרַח parach {pa:-rakh'}字根型; TWOT - 1813,1814,1815; 动词 钦定本 - flourish 10, bud 5, blossom 4, grow 3, break 3, fly 2, spring 2, break forth 2, abroad 1, abundantly 1, break out 1, spreading 1, spring up 1; 36 1) 含苞, 长出, 发芽, 开花 1a) (Qal) 含苞, 发芽, 冒出芽 1b) (Hiphil) 1b1) 使之发芽, 含苞待放 1b2) 展现冒出的芽或花苞 2) (Qal) 长出 (痲疯病) 3) (Qal) (分词) 飞翔之物 ( 结13:20 ) |
06524 <音译> parach <词类> 动 <字义> 发芽、开花、使茂盛、长出(痲疯、毒疮) <字源> 一原形字根 <神出> 1813 1815 创40:10 <译词> 发旺6 发芽6 开花4 发3 发了芽2 发出2 起2 飞2 四外1 得滋润1 滋生1 发散1 发现1 繁盛1 兴盛1 茂盛1 开放1 (36) <解释>
一、Qal 完成式-3单阳פָּרַח 结7:10 。连续式3单阳וּפָרַח 利14:43 。3单阴פָּרְחָה 歌6:11 。 未完成式-3单阳יִפְרַח 何14:5 。3单阴תִּפְרַח 赛35:2 。3复阴תִפְרַחְנָה 赛66:14 。 不定词-独立形פָּרֹחַ 赛35:2 。附属形בִּפְרֹחַ 诗92:7 。 1. 含苞、 发芽、 冒出芽。葡萄树, 创40:10 何14:7 (喻意); 歌6:11 何7:12 ;无花果树, 哈3:17 ;杖, 民17:5,8 。 2. 隐喻:以色列复兴, 何14:5 赛27:6 赛66:14 。义人, 诗72:7 诗92:12 箴11:28 。恶人, 诗92:7 。沙漠、旷野, 赛35:1 ; 开花繁盛, 赛35:2,2 。比喻遭灾受罚, 何10:4 结7:10 。
二、Hiphil 完成式-1单הִפְרַחְתִּי 结17:24 。 未完成式-3单阳יַפְרִחַ 伯14:9 。3复阳יַפְרִיחוּ 诗92:13 。2单阴תַּפְרִיחִי 赛17:11 。 1. 使之发芽,比喻用法: 结17:24 赛17:11 。 2. 比喻用法: 展现冒出的芽或花苞。树, 伯14:9 。比喻公义, 诗92:13 箴14:11 。
三、Qal 长出(痲疯、毒疮) 完成式-3单阳פָּרַח 利13:39 发出的白癣。3单阴פָּרָחָה 利13:20,25 发散。连续式3单阳וּפָרַח 利14:43 发现。 不定词独立形פָּרוֹחַ+未完成式3单阴תִּפְרַח 利13:12,12 四外发散。 主动分词-单阳פֹּרֵחַ 出9:9,10 起泡的疮。
四、Qal 飞翔之物主动分词-复阴לְפֹרְחוֹת 结13:20 如鸟飞的。
|
06524 parach {paw-rakh'} a primitive root; TWOT - 1813,1814,1815; v AV - flourish 10, bud 5, blossom 4, grow 3, break 3, fly 2, spring 2, break forth 2, abroad 1, abundantly 1, break out 1, spreading 1, spring up 1; 36 1) to bud, sprout, shoot, bloom 1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to bud or sprout 1b2) to show buds or sprouts 2) (Qal) to break out (of leprosy) 3) (Qal) to fly |
Text: a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish: