4888 מִשְׁחָה mishchah {meesh-khaw'} 或 moshchah {mosh-khaw'}源自 04886; TWOT - 1255a,1255b; 阴性名词 AV - anointing 24, anointed 1, ointment 1; 26 1) 膏油 2) 使成为圣的部分 ( 利7:35 ) |
04888 <音译>mishchah <词类>名、阴 <字义>油膏 <字源>来自SH4886 <神出>1255a,1255b 出25:6 <译词>膏22 受过膏1 (23) <解释>
单阴מִשְׁחָה 出25:6 。单阴附属形מִשְׁחַת 出30:25 。
1. 膏油, 出25:6 出29:7,21 出30:25,25,31 出31:11 出35:8,15,28 出37:29 出39:38 出40:9 利8:2,10,12,30 利10:7 利21:10,12 民4:16 。
2. 使成为圣的部分: 亚伦受膏的分和他子孙受膏的分, 利7:35,35 。 你受过膏, 民18:8 。*
|
04888 mishchah {meesh-khaw'} or moshchah {mosh-khaw'} from 04886; TWOT - 1255a,1255b; n f AV - anointing 24, anointed 1, ointment 1; 26 1) consecrated portion, anointing oil, portion, ointment, anointing portion 1a) ointment (used to consecrate by anointing) 1b) anointing portion |
出25:6 | [和合] | 点灯的油,并作膏油和香的香料, | [KJV] | Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense, | [和合+] | 点灯3974的油8081并做膏4888油8081和香5561-7004的香料1314, |
|
出29:7 | [和合] | 就把膏油倒在他头上膏他。 | [KJV] | Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. | [和合+] | 就把3947膏4888油8081倒在3332他头7218上膏4886他。 |
|
出29:21 | [和合] | 你要取点膏油和坛上的血,弹在亚伦和他的衣服上,并他儿子和他儿子的衣服上,他们和他们的衣服就一同成圣。 | [KJV] | And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. | [和合+] | 你要取3947点膏4888油8081和坛4196上的血1818,弹5137在亚伦0175和他的衣服0899上,并他儿子1121和他儿子1121的衣服0899上,他们1121和他们1121的衣服0899就一同成圣6942。 |
|
出29:29 | [和合] | “亚伦的圣衣要留给他的子孙,可以穿着受膏,又穿着承接圣职。 | [KJV] | And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them. | [和合+] | 亚伦0175的圣6944衣0899要留给0310他的子孙1121,可以穿着受膏4888,又穿着承接圣职4390-3027。 |
|
出30:25 | [和合] | 按作香之法,调和作成圣膏油。 | [KJV] | And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil. | [和合+] | 按做香7543之法4639调和7545-4842做成6213圣6944膏4888油8081。 |
|
出30:31 | [和合] | 你要对以色列人说:‘这油我要世世代代以为圣膏油; | [KJV] | And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations. | [和合+] | 你要对以色列3478人1121说1696-0559:这油,我要世世代代1755以为圣6944膏4888油8081。 |
|
出31:11 | [和合] | 膏油和为圣所用馨香的香料。他们都要照我一切所吩咐的去作。” | [KJV] | And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do. | [和合+] | 膏4888油8081和为圣所6944用馨香5561的香料7004。他们都要照我一切所吩咐6680的去做6213。 |
|
出35:8 | [和合] | 点灯的油,并作膏油和香的香料, | [KJV] | And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense, | [和合+] | 点灯3974的油8081,并做膏4888油8081和香5561-7004的香料1314, |
|
出35:15 | [和合] | 香坛和坛的杠,膏油和馨香的香料,并帐幕门口的帘子, | [KJV] | And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle, | [和合+] | 香7004坛4196和坛的杠0905,膏4888油8081和馨5561香7004的香料,并帐幕4908门口6607的簾子4539, |
|
出35:28 | [和合] | 又拿香料作香,拿油点灯,作膏油; | [KJV] | And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense. | [和合+] | 又拿香料1314做香5561-5561,拿油8081点灯3974,做膏4888油8081。 |
|
出37:29 | |
出39:38 | [和合] | 金坛、膏油、馨香的香料、会幕的门帘; | [KJV] | And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door, | [和合+] | 金2091坛4196、膏4888油8081、馨香5561的香料7004、会幕0168的门6607簾4539, |
|
出40:9 | [和合] | 用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣; | [KJV] | And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy. | [和合+] | 用3947膏4888油8081把帐幕4908和其中所有的都抹上4886,使帐幕和一切器具3627成圣6942,就都成圣6944。 |
|
出40:15 | [和合] | 怎样膏他们的父亲,也要照样膏他们,使他们给我供祭司的职分。他们世世代代凡受膏的,就永远当祭司的职任。” | [KJV] | And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations. | [和合+] | 怎样膏4886他们的父亲0001,也要照样膏4886他们,使他们给我供祭司的职分3547。他们世世代代1755凡受膏的4888,就永远5769当祭司的职任3550。 |
|
利7:35 | [和合] | 这是从耶和华火祭中,作亚伦受膏的分和他子孙受膏的分,正在摩西(原文作“他”)叫他们前来给耶和华供祭司职分的日子, | [KJV] | This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister unto the LORD in the priest's office; | [和合+] | 这是从耶和华3068火祭0801中,作亚伦0175受膏4888的分和他子孙1121受膏4888的分,正在摩西(原文是他)叫他们前来7126给耶和华3068供祭司职分3547的日子3117, |
|
利8:2 | [和合] | “你将亚伦和他儿子一同带来,并将圣衣、膏油与赎罪祭的一只公牛,两只公绵羊,一筐无酵饼都带来, | [KJV] | Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread; | [和合+] | 你将亚伦0175和他儿子1121一同带来3947,并将圣衣0899、膏4888油8081,与赎罪祭2403的一隻公牛6499、两8147隻公绵羊0352、一筐5536无酵饼4682都带来, |
|
利8:10 | [和合] | 摩西用膏油抹帐幕和其中所有的,使它成圣。 | [KJV] | And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. | [和合+] | 摩西4872用3947膏4888油8081抹4886帐幕4908和其中所有的,使它成圣6942; |
|
利8:12 | [和合] | 又把膏油倒在亚伦的头上膏他,使他成圣。 | [KJV] | And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him. | [和合+] | 又把膏4888油8081倒在3332亚伦0175的头7218上膏4886他,使他成圣6942。 |
|
利8:30 | [和合] | 摩西取点膏油和坛上的血,弹在亚伦和他的衣服上,并他儿子和他儿子的衣服上,使他和他们的衣服一同成圣。 | [KJV] | And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. | [和合+] | 摩西4872取3947点膏4888油8081和坛4196上的血1818,弹5137在亚伦0175和他的衣服0899上,并他儿子1121和他儿子1121的衣服0899上,使他和他们的衣服0899一同成圣6942。 |
|
利10:7 | [和合] | 你们也不可出会幕的门,恐怕你们死亡,因为耶和华的膏油在你们的身上。”他们就照摩西的话行了。 | [KJV] | And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses. | [和合+] | 你们也不可出3318会4150幕0168的门6607,恐怕你们死亡4191,因为耶和华3068的膏4888油8081在你们的身上。他们就照摩西4872的话1697行了6213。 |
|
利21:10 | [和合] | “在弟兄中作大祭司,头上倒了膏油,又承接圣职,穿了圣衣的,不可蓬头散发,也不可撕裂衣服。 | [KJV] | And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes; | [和合+] | 在弟兄0251中作大1419祭司3548、头7218上倒了3332膏4888油8081、又承接圣职4390-3027,穿了3847圣衣0899的,不可蓬6544头7218散髮,也不可撕裂6533衣服0899。 |
|
利21:12 | [和合] | 不可出圣所,也不可亵渎 神的圣所,因为 神膏油的冠冕在他头上。我是耶和华。 | [KJV] | Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD. | [和合+] | 不可出3318圣所4720,也不可亵渎2490 神0430的圣所4720,因为 神0430膏4888油8081的冠冕5145在他头上。我是耶和华3068。 |
|
民4:16 | [和合] | “祭司亚伦的儿子以利亚撒所要看守的是点灯的油与香料,并当献的素祭和膏油,也要看守全帐幕与其中所有的,并圣所和圣所的器具。” | [KJV] | And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest pertaineth the oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat offering, and the anointing oil, and the oversight of all the tabernacle, and of all that therein is, in the sanctuary, and in the vessels thereof. | [和合+] | 祭司3548亚伦0175的儿子1121以利亚撒0499所要看守6486的是点灯3974的油8081与香5561料7004,并当献的8548素祭4503和膏油4888-8081,也要看守6486全帐幕4908与其中所有的,并圣所6944和圣所的器具3627。 |
|
民18:8 | [和合] | 耶和华晓谕亚伦说:“我已将归我的举祭,就是以色列人一切分别为圣的物,交给你经管;因你受过膏,把这些都赐给你和你的子孙,当作永得的分。 | [KJV] | And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever. | [和合+] | 耶和华3068晓谕1696亚伦0175说:我已将归我的举祭8641,就是以色列3478人1121一切分别为圣的物6944,交给5414你经管;因你受过膏4888,把这些都赐给5414你和你的子孙1121,当作永得的5769分2706。 |
|