4097 piprasko {pip-ras'-ko} paro (只以交替形式出現於某些時態) 的重複擴張型. paro是 perao (跨越之意,源自4008字根) 的減略型. TDNT - 6:160,846; 動詞 AV - sell 9; 9 1) 販賣 |
04097 πιπράσκω 動詞 不完ἐπίπρασκον;完πέπρακα( 太13:46 含有不定式的意思),被動:完分πεπραμένος;1不定式ἐπράθην。「賣」。與該物的直接受格用, 太13:46 徒2:45 。被動: 徒4:34 徒5:4 。與該物價的所有格連用( 申21:14 ), 太26:9 太12:5 ;πραθῆναι ἐπάνω δηναρίων τριακοσίων可以賣三十多兩銀子, 可14:5 (參ἐπάνω-SG1883一B.)。被動: 太18:25 。象徵用法,用於被賣為罪奴的人πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν,已經賣給罪了, 太7:14 (相似: 王上20:25 王下17:17 )。* |
4097 piprasko {pip-ras'-ko} a reduplicated and prolonged form of prao {prah'-o}, (which occurs only as an alternate in certain tenses), contracted from perao (to traverse, from the base of 4008); TDNT - 6:160,846; v AV - sell 9; 9 1) to sell 1a) of price, one into slavery 1b) of the master to whom one is sold as a slave 2) metaph. 2a) sold under sin, entirely under the control of the love of sinning 2b) of one bribed to give himself up wholly to another's will |
Text: a reduplicated and prolonged form of prao {prah'-o}; (which occurs only as an alternate in certain tenses); contracted from perao (to traverse; from the base of 4008); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively):
KJV --sell.
太13:46 |
| ||||||
太18:25 |
| ||||||
太26:9 |
| ||||||
可14:5 |
| ||||||
约12:5 |
| ||||||
徒2:45 |
| ||||||
徒4:34 |
| ||||||
徒5:4 |
| ||||||
罗7:14 |
|