2768 keras {ker'-as} 源自kar (头发); TDNT - 3:669,428; 中性名词 AV - horn 11; 11 1) 动物的角 2) 角落,尽头 ( 启9:13 ) 3) (不凡的能力)角 ( 路1:69 ) |
02768 κέρας, ατος, τό 名词 「角」。
一、字义:用以形容启示录中的活物, 启5:6 启12:3 启13:1,11 启17:3,7,12,16 。
二、祭坛上角状的「 边端」(参 出27:2 出29:12 利4:7 等) 启9:13 。
三、喻意:象征能力,权势的用辞(参 诗89:17 诗132:17 撒上2:1,10 ),因此,κ. σωτηρίας 拯救之 角(指神, 诗18:2 撒下22:3 )是指弥赛亚-ἤγειρεν κ. σωτ. ἡμῖn为我们兴起了拯救的 角, 路1:69 。* |
2768 keras {ker'-as} from a primary kar (the hair of the head); TDNT - 3:669,428; n n AV - horn 11; 11 1) a horn 1a) of animals 1b) since animals (esp. bulls) defend themselves with their horns, the horn with the Hebrews (and other nations) is a symbol of strength and courage, and used as such in a variety of phrases 1b1) a mighty and valiant helper, the author of deliverance, of the Messiah 1c) a projecting extremity in a shape like a horn, a point, apex: as of an altar |
Text: from a primary kar (the hair of the head); a horn (literally or figuratively):
路1:69 | [和合] | 在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角; | [KJV] | And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David; | [和合+] | 在1722他0846仆人3816大卫1138家3624中,为我们2254兴起1453了拯救4991的角2768, |
|
启5:6 | |
启9:13 | [和合] | 第六位天使吹号,我就听见有声音从 神面前金坛的四角出来, | [KJV] | And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, | [和合+] | 第六位1623天使0032吹号4537,我就听见0191有声音5456从1537神2316面前1799金5552坛2379的四5064角2768出来, |
|
启12:3 | |
启13:1 | [和合] | 我又看见一个兽从海中上来,有十角七头;在十角上戴着十个冠冕,七头上有亵渎的名号。 | [KJV] | And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. | [和合+] | 我又2532看见1492一个兽2342从1537海2281中上来0305,有2192十1176角2768七2033头2776,在十角2768上1909戴着十个1176冠冕1238,七头2776上1909有亵渎的0988名号3686。 |
|
启13:11 | |
启17:3 | |
启17:7 | |
启17:12 | |
启17:16 | |