伯8:13 | [和合] | 凡忘记 神的人,景况也是这样。不虔敬人的指望要灭没, | [KJV] | So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish: | [和合+] | 凡忘记7911 神0430的人,景况0734也是这样;不虔敬人2611的指望8615要灭没0006。 |
|
伯13:16 | [和合] | 这要成为我的拯救,因为不虔诚的人不得到他面前。 | [KJV] | He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him. | [和合+] | 这要成为我的拯救3444,因为不虔诚的人2611不得到0935他面前6440。 |
|
伯15:34 | [和合] | “原来不敬虔之辈,必无生育;受贿赂之人的帐棚,必被火烧。 | [KJV] | For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery. | [和合+] | 原来不敬虔2611之辈5712必无生育1565;受贿赂之人7810的帐棚0168必被火0784烧0398。 |
|
伯17:8 | [和合] | 正直人因此必惊奇;无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。 | [KJV] | Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. | [和合+] | 正直人3477因此必惊奇8074;无辜的人5355要兴起5782攻击不敬虔之辈2611。 |
|
伯20:5 | [和合] | 恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗? | [KJV] | That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? | [和合+] | 恶人7563夸胜7445是暂时的7138,不敬虔人2611的喜乐8057不过转眼之间7281么? |
|
伯27:8 | [和合] | 不敬虔的人,虽然得利, 神夺取其命的时候,还有什么指望呢? | [KJV] | For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul? | [和合+] | 不敬虔的人2611虽然得利1214,神0433夺取7953其命5315的时候还有甚么指望8615呢? |
|
伯34:30 | [和合] | 使不虔敬的人不得作王,免得有人牢笼百姓。 | [KJV] | That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared. | [和合+] | 使不虔敬的2611人0120不得作王4427,免得有人牢笼4170百姓5971。 |
|
伯36:13 | [和合] | “那心中不敬虔的人,积蓄怒气; 神捆绑他们,他们竟不求救; | [KJV] | But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them. | [和合+] | 那心中3820不敬虔的人2611积蓄7760怒气0639;神捆绑0631他们,他们竟不求救7768; |
|
诗35:16 | [和合] | 他们如同席上好嬉笑的狂妄人,向我咬牙。 | [KJV] | With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. | [和合+] | 他们如同席4580上好嬉笑的3934狂妄人2611向我咬2786牙8127。 |
|
箴11:9 | [和合] | 不虔敬的人用口败坏邻舍;义人却因知识得救。 | [KJV] | An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. | [和合+] | 不虔敬的人2611用口6310败坏7843邻舍7453;义人6662却因知识1847得救2502。 |
|
赛9:16 | |
赛10:6 | [和合] | 我要打发他攻击亵渎的国民,吩咐他攻击我所恼怒的百姓,抢财为掳物,夺货为掠物,将他们践踏,象街上的泥土一样。 | [KJV] | I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. | [和合+] | 我要打发7971他攻击亵渎的2611国民1471,吩咐6680他攻击我所恼怒5678的百姓5971,抢财7997为掳物7998,夺货0962为掠物0957,将他们7760践踏4823,象街上2351的泥土一样2563。 |
|
赛33:14 | [和合] | 锡安中的罪人都惧怕,不敬虔的人被战兢抓住。我们中间谁能与吞灭的火同住?我们中间谁能与永火同住呢? | [KJV] | The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? | [和合+] | 锡安6726中的罪人2400都惧怕6342;不敬虔的人2611被战兢7461抓住0270。我们中间谁能与吞灭0398的火0784同住1481?我们中间谁能与永5769火4168同住1481呢? |
|