Strong's Number: 1646 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1646 elachistos {el-akh'-is-tos}
elachus (短小)的最高级; 与3398用意相同;
TDNT - 4:648,593; 形容词
AV - least 9, very small 2, smallest 1, very little 1; 13
1)(地位)最低微的
2) 极其短小的 ( 雅3:4 )
3) 无关紧要的
01646 ἐλάχιστος, ίστη, ον 形容词
为μικρός之最高级。由此导出通俗之比较级ἐλαχιστότερος-SG1647。
一、新约中,仅在少数情况中作最高级比较式用:「最小的最少的」( 书6:26 )。ὁ ἐ. τῶν ἀποστόλων使徒中最小的林前15:9

二、大多数是最高级:
A. 很少的不足微道的等, 雅3:4 。指诫命:不重要的, 太5:19 上。κριτήρια ἐ.最小的事, 林前6:2 ; οὐδαμῶς ἐ. εἶ ἐν τ. ἡγεμόσιν Ἰούδα在犹大诸城中并不是最小的太2:6 。指人:不重要的太5:19 下; 太25:40,45 。ἐλάχιστον最小的事, 路12:26 ;(反于τὸ πολύ) 路16:10 路19:17 。ἐμοὶ εἰς ἐ. ἐστιν我都以为极小的事, 林前4:3 (见 εἰμί-SG1510 参二)。

B. 作比较级:ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ 我比最小的还小, 弗3:8 (见一: 林前15:9 )。*
1646 elachistos {el-akh'-is-tos}
superlative of elachus (short); used as equivalent to 3398;
TDNT - 4:648,593; adj
AV - least 9, very small 2, smallest 1, very little 1; 13
1) smallest least
1a) in size
1b) in amount: of management of affairs
1c) in importance: what is the least moment
1d) in authority: of commandments
1e) in the estimation of men: of persons
1f) in rank and excellence: of persons

Transliterated: elachistos
Phonetic: el-akh'-is-tos

Text: superlative of elachus (short); used as equivalent to 3398; least (in size, amount, dignity, etc.):

KJV --least, very little (small), smallest.



Found 11 references in the New Testament Bible
太2:6
[和合]‘犹大地的伯利恒啊,你在犹大诸城中,并不是最小的;因为将来有一位君王,要从你那里出来,牧养我以色列民。’”
[KJV]And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
[和合+]犹大24481093的伯利恒0965阿,你4771在犹大2448诸城22321722并不37601488最小的1646;因为1063将来有一位君王2233要从15374675那里出来1831,牧养41653450以色列24742992
太5:19
[和合]所以,无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样作,他在天国要称为最小的;但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的。
[KJV]Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
[和合+]所以3767,无论1437何人3739废掉30895130诫命1785中最小的1646一条3391,又2532教训13210444这样3779作,他在172237720932要称为2564最小的1646。但1161无论0302何人3739遵行4160这诫命,又2532教训1321人遵行,他在172237720932要称为2564大的3173
太25:40
[和合]王要回答说:‘我实在告诉你们,这些事你们既作在我这弟兄中一个最小的身上,就是作在我身上了。’
[KJV]And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
[和合+]09352532回答06112046:我实在0281告诉3004你们5213,这些事你们既做4160190934505130弟兄0080中一个1520最小的1646身上,就是做4160在我1698身上了。
太25:45
[和合]王要回答说:‘我实在告诉你们,这些事你们既不作在我这弟兄中一个最小的身上,就是不作在我身上了。’
[KJV]Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
[和合+]王要5119回答06113004:我实在0281告诉3004你们5213,这些事你们既不375641601909我这5130弟兄中一个1520最小的1646身上,就是不37614160在我1698身上了。
路12:26
[和合]这最小的事,你们尚且不能作,为什么还忧虑其余的事呢?
[KJV]If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
[和合+]这最小的事1646,你们尚且1487-3767不能作1410,为甚么5101还忧虑3309其余的事3062呢?
路16:10
[和合]人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。
[KJV]He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.
[和合+]人在1722最小的1646事上忠心4103,在1722大事4183上也2532忠心4103;在1722最小的1646事上不义0094,在1722大事4183上也2532不义0094
路19:17
[和合]主人说:‘好,良善的仆人,你既在最小的事上有忠心,可以有权柄管十座城。’
[KJV]And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
[和合+]主人说2036:好2095!良善的0018仆人1401,你既在1722最小的1646事上有1096忠心4103,可以有2192权柄2468-18491883十座11764172
林前4:3
[和合]我被你们论断,或被别人论断,我都以为极小的事,连我自己也不论断自己。
[KJV]But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
[和合+]我被5259你们5216论断0350,或22285259别人0442论断2250,我16982443以为2076极小1646的事;连0235我自己1683也不3761论断0350自己。
林前6:2
[和合]岂不知圣徒要审判世界吗?若世界为你们所审,难道你们不配审判这最小的事吗?
[KJV]Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
[和合+]岂不37561492圣徒0040要审判2919世界2889么?若1487世界28891722你们5213所审2919,难道你们2075不配0370审判2922这最小的事1646么?
林前15:9
[和合]我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我从前逼迫 神的教会。
[KJV]For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
[和合+]1473原是1510使徒0652中最小1646的,不3756375625641510使徒0652,因为1360我从前逼迫13772316的教会1577
雅3:4
[和合]看哪,船只虽然甚大,又被大风催逼,只用小小的舵,就随着掌舵的意思转动。
[KJV]Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
[和合+]看哪2400,船隻4143虽然甚大5082,又2532525946420417催逼1643,只用5259小小的16464079,就随着掌舵的2116意思1014转动3329