1065 ge {gheh} 基本质词/语助词,用作强调或修饰 (常与其他加上字首的质词/语助词共用); 质词/语助词 AV - yet 2, at least 1, beside 1, doubtless 1, not tr 6; 11 1) 的确, 至少 2) 甚至 3) 如果已经, 既然 |
01065 γέ 向前滑音质词 附加于其有关系的字,作为强调该字,而常不能译出,只影响字序。
一、设限用:「 至少」。διά γε τὴν ἀναίδειαν 只因他情词迫切, 路11:8 。διά γε τὸ παρέχειν μοι κόπον 只因这寡妇烦扰我, 路18:5 。
二、加强用:「 甚至」。ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο 他 既不爱惜自己的儿子, 罗8:32 。
三、常常加附于其他的质词:ἄρα γε(见ἄρα-SG686,ἆρα -SG687),ἀλλά γε (见ἀλλά-SG235)。 A. εἴ γε 「 倘若, 果真」。 弗3:2 弗4:21 西1:23 。τοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῇ;εἴ γε καὶ εἰκῇ(你们受苦如此之多),都是徒然的么?难道 果真是徒然的么? 加3:4 。εἴ γε καὶ ἐνδυσάμενοι οὐ γυμνοὶ εὑρεθησόμεθα 倘若穿上,被遇见的时候,就不至于赤身了, 林后5:3 。 B. εἰ δὲ μή γε 「 此外, 否则」( 但3:15 )。 1. 在肯定子句之后:εἰ δὲ μή γε「 若是这样」(προσέχετε要意会),μισθὸν οὐκ ἔχετε 就不能得你们天父的赏赐了, 太6:1 。参 路10:6 。省略写法-κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον· εἰ δὲ μή γε, ἐκκόψεις αὐτήν 以后若结果子(便罢)。不然再把他砍了, 路13:9 。 2. 在否定陈述之后:οὐδὲ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς. εἰ δὲ μή γε, ῥήγνυνται没有人把新酒装在旧皮袋里, 若是这样,皮袋就裂开, 太9:17 ;参 路5:36 。人不可把我看作愚妄的,纵然如此,也要把我当作愚妄人接纳, 林后11:16 。 C. καί γε设限用:「 至少」。 路19:42 异版。加强的︰「 甚至」。 徒2:18 ( 珥3:2 异版)。καὶ γε οὐ μακράν 其实…不远, 徒17:27 。 D. καίτοι γε 「 其实, 虽然, 当然」。 约4:2 。 E. μενοῦν γε 新约有时用于子句之首,表示更正- 却。 路11:28 异版; 罗9:20 罗10:18 腓3:8 。 G. ὄφελόν γε 我愿意(你们) 果真… 林前4:8 。 |
1065 ge {gheh} a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed);; particle AV - yet 2, at least 1, beside 1, doubtless 1, not tr 6; 11 1) indeed, truly, at least 2) even 3) if indeed, seeing that |
Text: a primary particle of emphasis or qualification (often used with other particles prefixed):