Strong's Number: 693 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0693 אָרַב 'arab {a:-rav'}

字根型; TWOT - 156; 动词
钦定本 - lay in wait 26, liers in wait 8, ambush 8; 42
1) 埋伏, 潜伏
1a) (Qal)
1a1) 潜伏 (有不良目的)
1a2) 埋伏者 (分词作实名词)
1b) (Piel) 埋伏者 (复数分词)
1c) (Hiphil) 安排埋伏 ( 撒上15:5 )
00693
<音译>'arab
<词类>动
<字义>潜伏、伏倒等候
<字源>一原形字根
<神出>156  申19:11
<译词>埋伏26 伏兵10 蹲伏2 谋害2 埋伏之人1 (41)
<解释>
一、Qal
完成式-连续式3单阳וְאָרַב 申19:11 。连续式2复阳וַאֲרַבְתֶּם 士21:20 。1单אָרָבְתִּי 伯31:9 。3复אָרְבוּ 诗59:3 哀4:19

未完成式-3单阳יֶאֱרֹב 诗10:9,9 。3复阳יֶאֱרֹבוּ 箴1:18 弥7:2 。叙述式3复阳וַיֶּאֶרְבוּ 士9:34 士16:2 。鼓励式1复נֶאֶרְבָה 箴1:11

祈使式-单阳וֶאֱרֹב 士9:32

不定词-附属形אֱרָב 箴12:6

主动分词-单阳אֹרֵב 书8:2 撒上22:8 拉8:31 。复阳אֹרְבִים 书8:4

1. 有敌意的潜伏士9:32,43 书21:20 伯31:9 诗10:9 箴7:12 箴23:28 哀3:10

2. 分词作实名词:埋伏的人(目的不明)。 诗10:9,9 。

二、Piel埋伏者(复数分词)。
分词-复阳מְאָרְבִים 士9:25 代下20:22

三、Hiphal安排埋伏
未完成式-3单阳וַיָּרֶב 撒上15:5

0693 'arab {aw-rab'}
a primitive root; TWOT - 156; v
AV - lay in wait 26, liers in wait 8, ambush 8; 42
1) to lie in wait, ambush, lurk
1a) (Qal)
1a1) to lie in wait
1a2) ambush (participle as subst)
1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle)
1c) (Hiphil) to lay an ambush

Transliterated: 'arab
Phonetic: aw-rab'

Text: a primitive root; to lurk:

KJV --(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.


搜索(Search Strongs number: 693) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典