Strong's Number: 4204 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4204 porne {por'-nay}
源于 4205; TDNT - 6:579,918; 阴性名词
AV - harlot 8, whore 4; 12
1) 妓女
2) 与神为敌的政体 ( 启17:5,15 启19:2 )
04204 πόρνη, ης, ἡ 名词
(见七十士译)「娼妓妓女」。
一、字义: 路15:30 (参 箴29:3 ); 林前6:15 。指喇合( 书2:1 书6:17,23,25 ) 来11:31 雅2:25 。与税吏同列作为在道德上最低下之百姓, 太21:31,32 。κολλᾶσθαι τῇ π.与娼妓联合, 林前6:16

二、喻意:(见πορνεία-SG4202二及πορνεύω-SG4203二; 赛1:21 赛23:15,16 耶3:3 结16:30,31,35 )称呼敌对神及其子民之政府, 启17:15,16 。ἡ πόρνη ἡ μεγάλη大淫妇启17:1 节; 启19:2 。Βαβυλών(见SG897)。 ἡ μεγάλη ἡ μήτηρ τῶν πορνῶν大巴比伦…淫妇…的母, 启17:5 。*
4204 porne {por'-nay}
from 4205; TDNT - 6:579,918; n f
AV - harlot 8, whore 4; 12
1) a woman who sells her body for sexual uses
1a) a prostitute, a harlot, one who yields herself to defilement
for the sake of gain
1b) any woman indulging in unlawful sexual intercourse, whether
for gain or for lust
2) metaph. an idolatress
2a) of "Babylon" i.e. Rome, the chief seat of idolatry

Transliterated: porne
Phonetic: por'-nay

Text: feminine of 4205; a strumpet; figuratively, an idolater:

KJV --harlot, whore.



Found 12 references in the New Testament Bible
太21:31
[和合]你们想这两个儿子,是哪一个遵行父命呢?”他们说:“大儿子。”耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进 神的国。
[KJV]Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
[和合+]你们52131380,这两个1417儿子是那一个5101遵行416039622307呢?他们说3004:大儿子4413。耶稣24243004:我实在0281告诉3004你们5213,税吏50572532娼妓4204倒比你们5209425415192316的国0932
太21:32
[和合]因为约翰遵着义路到你们这里来,你们却不信他;税吏和娼妓倒信他。你们看见了,后来还是不懊悔去信他。
[KJV]For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
[和合+]因为1063约翰2491遵着1722134335984314你们5209这里来2064,你们却2532375641000846;税吏50572532娼妓4204倒信41000846。你们5210看见了1492,后来5305还是不3756懊悔3338去信41000846
路15:30
[和合]但你这个儿子和娼妓吞尽了你的产业,他一来了,你倒为他宰了肥牛犊。’
[KJV]But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
[和合+]11614675这个3778儿子52073326娼妓4204吞尽了2719你的4675产业0979,他一来了2064,你倒为他0846宰了23804618牛犊3448
林前6:15
[和合]岂不知你们的身子是基督的肢体吗?我可以将基督的肢体作为娼妓的肢体吗?断乎不可!
[KJV]Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.
[和合+]岂不37561492你们5216的身子49832076基督5547的肢体3196么?我可以将0142基督5547的肢体3196作为4160娼妓4204的肢体3196么?断乎不33611096
林前6:16
[和合]岂不知与娼妓联合的,便是与她成为一体吗?因为主说:“二人要成为一体。”
[KJV]What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
[和合+]222837561492与娼妓4204联合2853的,便是2076与他成为一15204983么?因为1063主说5346:二1417人要成2071151933914561
来11:31
[和合]妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不与那些不顺从的人一同灭亡。
[KJV]By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
[和合+]妓女4204喇合4460因着信4102,曾3326和和平平1515的接待1209探子2685,就不与那些不3756顺从0544的人一同灭亡4881
雅2:25
[和合]妓女喇合接待使者,又放他们从别的路上出去,不也是一样因行为称义吗?
[KJV]Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
[和合+]妓女4204喇合4460接待5264使者0032,又2532放他们从别的20873598上出去1544,不37562532是一样36681537行为2041称义1344么?
启17:1
[和合]拿着七碗的七位天使中,有一位前来对我说:“你到这里来,我将坐在众水上的大淫妇所要受的刑罚指给你看。
[KJV]And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
[和合+]拿着219220335357的七位2033天使00321537,有一位1520前来2064332617003004:你到这里来1204,我将坐2521在众418352041909的大3173淫妇4204所要受的刑罚2917指给你46711166
启17:5
[和合]在她额上有名写着说:“奥秘哉!大巴比伦,作世上的淫妇和一切可憎之物的母。”
[KJV]And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
[和合+]在他084633591909有名3686写着1125说:奥秘哉3466!大3173巴比伦0897,作世上1093的淫妇42042532一切可憎之物0946的母3384
启17:15
[和合]天使又对我说:“你所看见那淫妇坐的众水,就是多民、多人、多国、多方。
[KJV]And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
[和合+]天使又2532对我34273004,你所看见14923757淫妇42042521的众水5204,就是1526多民2992、多人3793、多国1484、多方1100
启17:16
[和合]你所看见的那十角与兽必恨这淫妇,使她冷落赤身,又要吃她的肉,用火将她烧尽。
[KJV]And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
[和合+]你所看见1492的那373911762768与兽2342必恨3404这淫妇4204,使41600846冷落2049赤身1131,又要25325315他的08464561,用17224442将他0846烧尽2618
启19:2
[和合]他的判断是真实公义的,因他判断了那用淫行败坏世界的大淫妇,并且向淫妇讨流仆人血的罪,给他们伸冤。”
[KJV]For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
[和合+]他的0846判断2920是真实0228公义1342的;因3754他判断了291937481722淫行4202败坏5351世界1093的大3173淫妇4204,并且25321537淫妇讨流仆人14010129的罪,给他们伸冤1556