6601 פָּתָה pathah {paw-thaw'}字根型; TWOT - 1853; 动词 钦定本 - entice 10, deceive 8, persuade 4, flatter 2, allure 1, enlarge 1, silly one 1, silly 1; 28 1) 宽阔, 开敞 1a) (Qal) 开敞 ( 箴20:19 ) 1b) (Hiphil) 使宽阔 2) 简单, 单纯 2a) (Qal) 2a1) 单纯, 心胸宽广(?) 2a2) 被引诱, 被欺骗 2b) (Niphal) 被引诱, 被骗 2c) (Piel) 2c1) 劝服, 瞒骗 2c2) 欺骗 2d) (Pual) 2d1) 被说服 2d2) 被蒙骗 |
06601 <音译> pathah <词类> 动 <字义> 打开、使宽敞、使简单、迷惑、引诱 <字源> 一原形字根 <神出> 1853 创9:27 <译词> 引诱8 劝导3 受迷惑3 诓哄3 被引诱2 劝动1 大张1 愚蠢1 扩张1 欺骗1 痴迷人1 诱惑1 谄媚1 迷惑1 (28) <解释>
壹、 宽阔、 开敞 一、Qal主动分词-单阳פֹּתֶה 箴20:19 ,作名词解 大张嘴的。 二、Hiphil祈愿式3单阳יַפְתְּ 创9:27 愿神使雅弗扩张。
贰、 使简单、 欺骗、 引诱一、Qal 未完成式-3单阳יִפְתֶּה 申11:16 。叙述式3单阳וַיִּפְתְּ 伯31:27 。 主动分词-单阳פֹּתֶה 伯5:2 。单阴פּוֹתָה 何7:11 。 1. 单纯、胸宽广(?)。 嫉妒杀死痴迷人, 伯5:2 ; 好像鸽子愚蠢无知, 何7:11 。 2. 被引诱、 被欺骗。 心中受迷惑, 申11:16 ; 心就暗暗被引诱, 伯31:27 。 二、Niphal 未完成式-叙述式1单וָאֶפָּת 耶20:7 。 1. 被引诱、 被骗、 劝服, 耶20:7 伯31:9 。 三、Piel 完成式-2单阳פִּתִּיתָ 箴24:28 。2单阳1单词尾פִּתִּיתַנִי 耶20:7 。1单阳פִּתֵּיתִי 结14:9 。 未完成式-3单阳יְפַתֶּה 出22:16 。 祈使式-单阴פַּתִּי 士14:15 士16:5 。 不定词-附属形2单阳词尾פַּתֹּתְךָ 撒下3:25 。 分词-单阳3单阴词尾מְפַתֶּיהָ 何2:14 。 1. 劝服、 瞒骗。女人, 何2:14 (喻意,主词是神)。 勾引处女, 出22:16 。 引诱丈夫, 士14:15 士16:5 ; 恶人若引诱你, 箴1:10 ; 诱惑邻舍, 箴16:29 。 2. 欺骗, 撒下3:25 箴24:28 。主词是神,受词是先知, 耶20:7 结14:9 王上22:20,21,22 = 代下18:19.20.21 。受词是神, 他们却用口谄媚他, 诗78:36 。 四、Pual 未完成式-3单阳יְפֻתֶּה 箴25:15 耶20:10 结14:9 。
|
06601 pathah {paw-thaw'} a primitive root; TWOT - 1853; v AV - entice 10, deceive 8, persuade 4, flatter 2, allure 1, enlarge 1, silly one 1, silly 1; 28 1) to be spacious, be open, be wide 1a) (Qal) to be spacious or open or wide 1b) (Hiphil) to make spacious, make open 2) to be simple, entice, deceive, persuade 2a) (Qal) 2a1) to be open-minded, be simple, be naive 2a2) to be enticed, be deceived 2b) (Niphal) to be deceived, be gullible 2c) (Piel) 2c1) to persuade, seduce 2c2) to deceive 2d) (Pual) 2d1) to be persuaded 2d2) to be deceived |
Text: a primitive root; to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude: