6413 פְּלֵיטָה p@leytah {pel-ay-taw'} 或 p@letah {pel-ay-taw'}源自 06412; TWOT - 1774d; 阴性名词AV - escape 22, deliverance 5, remnant 1; 28 1) 躲避, 拯救 1a) 躲避, 拯救 1b) 逃脱的人 |
06413 <音译> p@leytah <词类> 名、阴 <字义> 逃脱、拯救 <字源> SH6412之阴性 <神出> 1774d 创32:8 <译词> 逃脱的人8 逃脱7 拯救2 脱离2 躲避2 逃脱的2 人1 所剩的1 留下1 逃脱的民1 逃避1 (28) <解释> |
06413 p@leytah {pel-ay-taw'} or p@letah {pel-ay-taw'} from 06412; TWOT - 1774d; n f AV - escape 22, deliverance 5, remnant 1; 28 1) escape, deliverance 1a) escape, deliverance 1b) escaped remnant |
Text: or pletah {pel-ay-taw'}; feminine of 6412; deliverance; concretely, an escaped portion:
KJV --deliverance, (that is) escape(-d), remnant.