5618 hosper {hoce'-per} 源于 5613 和 4007; 副词 AV - as 39, even as 2, like as 1; 42 1) 正如, 就像是 |
05618 ὥσπερ 副词 「好像」。 一、在比较的条件子句中,结句以οὕτως (καί)为开始(正如)…也要这样, 太12:40 太13:40 太24:27,37 路17:24 约5:21,26 罗5:19,21 雅2:26 。-ὥσπερ…, ἵνα καί与假语气(取代命令语气)连用, 林后8:7 。破格文体, 罗5:12 ;ὥσπερ γάρ好比, 太25:14 。 二、连接的功用:μὴ σαλπίσῃς ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν 像那假冒为善的人, 太6:2 。参 太20:28 太25:32 来9:25 启10:3 。ὥσπερ εἰσὶν θεοὶ πολλοὶ就如那许多的神, 林前8:5 。有时ὥσπερ-的子句被省略而需另外加上:μὴ βατταλογήσητε ὥσπερ οἱ ἐθνικοί(要意会βατταλογοῦσιν)不可像外邦人用许多重复话, 太6:7 ,参 徒3:17 徒11:15 帖前5:3 来4:10 来7:27 。接于所有格独立片语:ἐγένετο ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας 好像一阵大风吹过, 徒2:2 。εἰμὶ ὥσπερ τις我像某人, 路18:11 。ἔστω σοι ὥσπερ ὁ ἐθνικὸς就看他像外邦人, 太18:17 。 |
5618 hosper {hoce'-per} from 5613 and 4007;; adv AV - as 39, even as 2, like as 1; 42 1) just as, even as |
Text: from 5613 and 4007; just as, i.e. exactly like:
KJV --(even, like) as.