2384 Iakob {ee-ak-obe'} 源于希伯来字 03290; TDNT - *,344; 阳性专有名词 AV - Jacob 27; 27 雅各 = "抓住脚后跟的人" 或 "取代者" 1) 以撒的次子 2) 马利亚的丈夫约瑟的父亲( 太1:16 路3:23 ) |
02384 Ἰακώβ, ὁ 人名 无变格 (יַעֲקֹב-SH3290)「雅各」。这是非希腊化的拼法,却是旧约正式的写法,尤指以色列的族长。 一、以撒的儿子: 太1:2 路3:34 约4:5,6,12 徒7:8,12,14,15,46 (见下); 罗9:13 ( 玛1:2,3 ); 来11:9,20,21 。指以色列国,雅各的后裔( 民23:7 赛9:7 赛40:27 等) 罗11:26 ( 赛59:20 );或者也在οἶκος Ἰ. 雅各家, 徒7:46 。以及( 出19:3 赛2:5 ) 路1:33 。亚伯拉罕,以撒,雅各, 太8:11 路13:28 。特别指亚伯拉罕,以撒,雅各之神( 出3:6 ) 太22:32 可12:26 路20:37 徒3:13 徒7:32 。 |
2384 Iakob {ee-ak-obe'} of Hebrew origin 03290; TDNT - *,344; n pr m AV - Jacob 27; 27 Jacob = "heel-catcher or supplanter" 1) was the second son of Isaac 2) the father of Joseph, the husband of Mary |
Text: of Hebrew origin [3290]; Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:
KJV --also an Israelite:
KJV --Jacob.