Strong's Number: 38 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

38 hagiasmos {hag-ee-as-mos'}
源自 37; TDNT - 1:113,14;阳性名词
AV - holiness 5, sanctification 5; 10
1) 圣洁,成圣,归圣
00038 ἁγιασμός, οῦ, ὁ 名词
神圣祝圣分别为圣」。具道德意味之用法指成圣的过程,但新约中更常专指结果(圣别的状态)(参 耶6:16 异版)εἰς ἁγιασμόν成圣(反于εἰς ἀνομίαν 成为不法) 罗6:19,22 。反于ἀκαθαρσία 污秽, 帖前4:7 ;带τιμή尊贵, 帖前4:4 ,参 帖前4:3 ;带πίστει信心和ἀγάπη爱心, 提前2:15 ;带εἰρήνην平安, 来12:14 。ἐν ἁ. πνεύματος用灵之圣化,※ 帖后2:13 彼前1:2 。基督被指为ἁ.,带δικαιοσύνη公义和ἀπολύτρωσις救赎(用抽象代替实体,指圣洁之源林前1:30 。*
38 hagiasmos {hag-ee-as-mos'}
from 37; TDNT - 1:113,14; n m
AV - holiness 5, sanctification 5; 10
1) consecration, purification
2) the effect of consecration
2a) sanctification of heart and life

Transliterated: hagiasmos
Phonetic: hag-ee-as-mos'

Text: from 37; properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier:

KJV --holiness, sanctification.



Found 10 references in the New Testament Bible
罗6:19
[和合]我因你们肉体的软弱,就照人的常话对你们说:你们从前怎样将肢体献给不洁不法作奴仆,以至于不法;现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于成圣。
[KJV]I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
[和合+]我因1223你们5216肉体4561的软弱0769,就照人的常话0442对你们说3004。你们5216从前怎样5618将肢体3196献给3936不洁0167不法0458作奴仆1401,以至于1519不法0458;现今3568也要照样3779将肢体3196献给39361343作奴仆1401,以至于1519成圣0038
罗6:22
[和合]但现今你们既从罪里得了释放,作了 神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。
[KJV]But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
[和合+]1161现今3570,你们既从05750266里得了释放1659,作了神的2316奴仆1402,就有219215190038的果子2590,那结局5056就是永01662222
林前1:30
[和合]但你们得在基督耶稣里是本乎 神, 神又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎。
[KJV]But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
[和合+]1161你们5210得在2075基督5547耶稣24241722,是本乎1537神,神2316又使0575他成为1096我们的2254-5037智慧4678、公义1343、圣洁0038、救赎0629
帖前4:3
[和合]神的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行;
[KJV]For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
[和合+]2316的旨意2307就是2076要你们5216成为圣洁0038,远避0567淫行4202
帖前4:4
[和合]要你们各人晓得怎样用圣洁、尊贵,守着自己的身体,
[KJV]That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
[和合+]要你们5216各人1538晓得1492怎样用1722圣洁0038、尊贵5092守着2932自己2932的身体4632
帖前4:7
[和合]神召我们,本不是要我们沾染污秽,乃是要我们成为圣洁。
[KJV]For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
[和合+]23162564我们2248,本不3756是要我们沾染污秽0167,乃是0235要我们成为1722圣洁0038
帖后2:13
[和合]主所爱的弟兄们哪,我们本该常为你们感谢 神;因为他从起初拣选了你们,叫你们因信真道,又被圣灵感动,成为圣洁,能以得救。
[KJV]But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
[和合+]29625259爱的0025弟兄们0080哪,我们22491161378438424012你们5216感谢21682316;因为3754他从0575起初0746拣选了0138你们5209,叫你们因25324102真道0225,又被1722圣灵4151感动,成为圣洁0038,能以1519得救4991
提前2:15
[和合]
[KJV]
[和合+]然而1161,女人若1437常存3306信心4102、爱心0026,又2532圣洁0038自守4997,就必在生产50421223得救4982
来12:14
[和合]你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁;非圣洁没有人能见主。
[KJV]Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:
[和合+]你们要追求13773326众人3956和睦1515,并2532要追求圣洁0038;非5565圣洁3739没有人3762能见37002962
彼前1:2
[和合]就是照父 神的先见被拣选,借着圣灵得成圣洁,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安,多多地加给你们。
[KJV]Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
[和合+]就是照259639622316的先见4268被拣选1588,藉着1722圣灵4151得成圣洁0038,以致1519顺服5218耶稣2424基督5547,又0129蒙他血所灑4473的人。愿恩惠5485、平安1515多多的4129加给你们5213